Бре́мя

 ( Burden , Weight )

 BREH-myah
 Noun - Nominative - Neuter
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 49:15 NRT
15 Уви́дев,
15 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
как хорошо́ его́ ме́сто о́тдыха и как прия́тна его́ земля́,
[how, what, as, like (comparison)] [fine, good, nice, pleasant, well] [his, him, it] place [recreation, rest] and [how, what, as, like (comparison)] [nice, pleasant] [his, him, it] [earth, ground, land],
он пригнет свои́ пле́чи под бре́мя и покорится подневольному труду.
he пригнет their shoulders [below, beneath, under, underneath] [burden, weight] and покорится подневольному труду.
He saw that a resting place was good,
and that the land was pleasant,
so he bowed his shoulder to bear,
and became a servant at forced labor.
Genesis 49:15 ESV

And he saw that rest was good,
and the land that it was pleasant;
and bowed his shoulder to bear,
and became a servant unto tribute.
Genesis 49:15 KJV
 
 Matthew 11:30 RUSV
30 и́бо и́го Моё бла́го,
30 [for, because] yoke My [benefit, blessing, good, the benefit],
и бре́мя Моё легко.
and [burden, weight] My легко.
For my yoke is easy,
and my burden is light.”
Matthew 11:30 ESV

For my yoke is easy,
and my burden is light.
Matthew 11:30 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 6:03:21 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED