Bible  Matthew 11:1-30 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)  

 1    И    когда́    око́нчил    Иису́с    наставления    двена́дцати    ученика́м  
     ee    kah-g'DAH    ah-KON-cheel    e-SOOS        dvee-NAHD-tsah-tee    oo-chee-nee-KAHM  
 1    And    When    Graduated    Jesus        Twelve    [For Students, Disciples]  
 Свои́м,    перешёл    отту́да    учи́ть    и    пропове́дывать    в    города́х    их.  
 svah-EEM    pee-ree-SHOL    aht-TOO-dah    oo-CHEET    ee    prah-pah-VEH-dih-vaht    (v)-    gah-rah-DAHH    eehh  
 [His, Mine, Your]    [Passed Over, Switched Over]    (From There)    [Learn, Speaking, Taught, Teach, Teaching]    And    [Preach, To Preach]    [At, In, Of, On]    [Cities, Towns]    [Them, Their.]  
 
 2    Иоа́нн    же,    услы́шав    в    темни́це    о    дела́х    Христовых,    посла́л    двои́х    из    ученико́в    свои́х  
     ee-AHNN    zheh    oos-LIH-sheef    (v)-    teem-NEE-tsee    oah    dee-LAHH        pahs-LAHL    dvah-EEHH    ees    oo-chee-nee-KOF    svah-EEHH  
 2    John    [But, Same, Then]    [Having Heard, Heard, Hearing]    [At, In, Of, On]    [Dungeon, Prison, The Dungeon]    About    [Affair, Business, Cases]        Sent    Two    [From, In, Of, Out]    Disciples    Their  
 
 3    сказа́ть    Ему́:    Ты    ли    Тот,    Кото́рый    до́лжен    придти,    и́ли    ожида́ть    нам    друго́го?  
     skah-ZAHT    yee-MOO    tih    lee    tot    kah-TAW-riy    DOL-jeen    preed-tee    EE-lee    ah-jee-DAHT    nahm    droo-GAW-vah  
 3    [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell]    [Him, It, To Him]    You    Whether    That    [Which, Which The, Who]    [Must, Ought, Should]    Come    Or    Expect    [To Us, Us]    [Another, The Other One?]  
 
 4    И    сказа́л    им    Иису́с    в    отве́т:    пойди́те,    скажи́те    Иоа́нну,    что    слы́шите    и    ви́дите:  
     ee    skuh-ZAHL    eem    e-SOOS    (v)-    aht-VET    pie-DEE-tee    skah-JEE-tee    ee-ah-AHN-noo    shtoh    SLIH-shee-tee    ee    VEE-dee-tee  
 4    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    Jesus    [At, In, Of, On]    Answer    [Come, Go]    Tell    John    [What, That, Why]    Hear    And    See  
 
 5    слепы́е    прозрева́ют    и    хромы́е    хо́дят,    прокажённые    очища́ются  
     slee-PIH-ee    prahz-ree-VAH-yoot    ee    hhrah-MIH-ee    HHAW-deet    prah-kah-JON-nih-ee    ah-chee-SHHAH-yoot-syah  
 5    Blind    [See, Sight, They Are Seeing The Light, They See Clearly]    And    Lame    [They Walk, Walk]    Lepers    [Are Being Cleared, Cleaned, Cleansed, They Are Being Cleaned]  
 и    глухи́е    слы́шат,    мёртвые    воскреса́ют    и    ни́щие    благовеству́ют;  
 ee    gloo-HHEE-ee    SLIH-sheet    MYORT-vih-ee    vahsk-ree-SAH-yoot    ee    NEE-shhee-ee    blah-gah-veest-VOO-yoot  
 And    [Blind, Deaf]    [Hear, Understand]    Dead    [Raised, Resurrect, Resurrected]    And    [Beggars, Poor]    [Evangelize, Preach, Preach The Gospel]  
 
 6    и    блаже́н,    кто    не    соблазни́тся    о    Мне.  
     ee    blah-JEN    ktoh    nyeh    sahb-lahz-NEET-syah    oah    mneh  
 6    And    Blessed    Who    [Never, Not]    [Be Tempted, Offended, Tempted, Will Be Tempted]    About    [Me, To Me.]  
 
 7    Когда́    же    они́    пошли́,    Иису́с    на́чал    говори́ть    наро́ду    об  
     kah-g'DAH    zheh    ah-NEE    pahsh-LEE    e-SOOS    NAH-cheel    gah-vah-REET    nah-RAW-doo    op  
 7    When    [But, Same, Then]    [They, They Are]    [Gone Away, Let Us Go, Went]    Jesus    [Began, Start]    [To Speak, To Talk]    [To The People, Nation]    About  
 Иоа́нне:    что    смотре́ть    ходи́ли    вы    в    пусты́ню?    трость    ли,    ве́тром    колеблемую?  
 ee-ah-AHN-nee    shtoh    smaht-RET    hhah-DEE-lee    vih    (v)-    poos-TIH-new    trost    lee    VET-rahm    kaw-leb-leh-moo-yoo  
 John    [What, That, Why]    [Behold, Look, See, To Look, View, Watch]    Went    [Ye, You]    [At, In, Of, On]    [Desert, The Desert, Wasteland, Wilderness?]    [Cane, Walking Stick]    Whether    (Blown By The Wind)    [Fluctuating, I Hesitate?]  
 
 8    Что    же    смотре́ть    ходи́ли    вы?    челове́ка    ли,    оде́того  
     shtoh    zheh    smaht-RET    hhah-DEE-lee    vih    chee-lah-VEH-kah    lee    ah-DEH-tah-vah  
 8    [What, That, Why]    [But, Same, Then]    [Behold, Look, See, To Look, View, Watch]    Went    [Ye, You?]    Human    Whether    Dressed  
 в    мя́гкие    оде́жды?    Носящие    мя́гкие    оде́жды    нахо́дятся    в    чертогах    ца́рских.  
 (v)-    MYAHG-kee-ee    ah-DEJ-dih        MYAHG-kee-ee    ah-DEJ-dih    nah-HHAW-deet-syah    (v)-        TSAHR-skeehh  
 [At, In, Of, On]    [Gentle, Smooth, Soft, Tender]    [Clothes, Coats, Tunics?]        [Gentle, Smooth, Soft, Tender]    [Clothes, Coats, Tunics]    (Are Located)    [At, In, Of, On]        [Imperial, Royal.]  
 
 9    Что    же    смотре́ть    ходи́ли    вы?    проро́ка?    Да,    говорю́    вам,    и    бо́льше    проро́ка.  
     shtoh    zheh    smaht-RET    hhah-DEE-lee    vih    prah-RAW-kah    dah    gah-vah-ROO    vahm    ee    BOL-shee    prah-RAW-kah  
 9    [What, That, Why]    [But, Same, Then]    [Behold, Look, See, To Look, View, Watch]    Went    [Ye, You?]    [Prophet, The Prophet?]    Yes    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    And    [Again, Great, More]    [Prophet, The Prophet.]  
 
 10    И́бо    он    тот,    о    ко́тором    напи́сано:    се,    Я    посыла́ю  
     EE-bah    ohn    tot    oah    KAW-tah-rahm    nah-PEE-sah-nah    seh    yah    pah-sih-LAH-yoo  
 10    [For, Because]    He    That    About    [That, Which]    Written    [This, That, All]    I    (I Send)  
 Ангела    Моего́    пред    лицем    Твои́м,    кото́рый    пригото́вит    путь    Твой    пред    Тобо́ю.  
 AHN-ghee-lah
ahn-GHE-lah  
 mah-ee-VAU    pret    lee-tsem    tvah-EEM    kah-TAW-riy    pree-gah-TAW-veet    poot    tvoy    pret    tah-BAW-yoo  
 [Angel, The Angel]    My    [Before, Front]    [Face, Hypocrite]    Yours    [Which, Which The, Who]    [Cook, Prepare, Will Cook]    [Path, The Way, Way]    Your    [Before, Front]    [By You, Thee, You.]  
 
 11    И́стинно    говорю́    вам:    из    рождённых    жёнами    не    восставал  
     EES-teen-nah    gah-vah-ROO    vahm    ees    rahj-DYON-nihh    JAW-nah-mee    nyeh      
 11    [Truly, Verily]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [From, In, Of, Out]    Born    [Wives, Women]    [Never, Not]      
 бо́льший    Иоа́нна    Крести́теля;    но    ме́ньший    в    Ца́рстве    Небе́сном    бо́льше    его́.  
 BOL-shiy    ee-ah-AHN-nah    krees-TEE-tee-lyah    noh    MEN-shiy    (v)-    TSAHRST-vee    nee-BES-nahm    BOL-shee    yeh-VOAH  
 More    John    [Baptist, The Baptist]    [But, Yet]    [Less, Smaller]    [At, In, Of, On]    [Kingdom, The Kingdom]    Heavenly    [Again, Great, More]    [His, Him, It.]  
 
 12    От    дней    же    Иоа́нна    Крести́теля    доны́не    Ца́рство  
     ot    dnay    zheh    ee-ah-AHN-nah    krees-TEE-tee-lyah    dah-NIH-nee    TSAHRST-vah  
 12    From    Days    [But, Same, Then]    John    [Baptist, The Baptist]    [Now, Until Now]    [Kingdom, The Kingdom]  
 Небе́сное    си́лою    берется,    и    употребляющие    уси́лие    восхищают    его́,  
 nee-BES-nah-ee    SEE-lah-yoo        ee        oo-SEE-lee-ee        yeh-VOAH  
 Heavenly    [By Force, Force]        And        [Effort, Endeavor]        [His, Him, It]  
 
 13    и́бо    все    проро́ки    и    зако́н    прорекли    до    Иоа́нна.  
     EE-bah    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 prah-RAW-kee    ee    zah-KON        daw    ee-ah-AHN-nah  
 13    [For, Because]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Prophets, The Prophets]    And    Law        [Before, Until]    John.  
 
 14    И    е́сли    хоти́те    приня́ть,    он    есть    Илия́,    кото́рому    должно́    придти.  
     ee    YES-lee    hhah-TEE-tee    pree-NYAHT    ohn    yest    ee-lee-YAH    kah-TAW-rah-moo    dahlj-NAW    preed-tee  
 14    And    [If, A, When, Unless]    [Want, Want To, You Want]    [Make, To Accept]    He    [There Are, There Is]    [Or Me, Elijah]    (To Whom)    [Must, Should]    Come.  
 
 15    Кто    име́ет    у́ши    слы́шать,    да    слы́шит!  
     ktoh    ee-MEH-eet    OO-shee    SLIH-sheet    dah    SLIH-sheet  
 15    Who    [Has, It Has]    Ears    [Hear, To Hear]    Yes    [Hear, Hears]  
 
 16    Но    кому́    уподо́блю    род    сей?    Он    подо́бен    де́тям,  
     noh    kah-MOO    oo-pah-DOB-lew    rot    say    ohn    pah-DAW-been    DEH-teem  
 16    [But, Yet]    [To Whom, Who, Whom, Whomsoever]    [Compare, I Will Compare It To, I Will Liken, Liken, Resemble]    [Genus, Species, Type]    This?    He    [Like, Similar]    [Children, For Children]  
 кото́рые    сидя́т    на    у́лице    и,    обраща́ясь    к    свои́м    това́рищам,  
 kah-TAW-rih-ee    see-DYAHT    nuh    OO-lee-tsee    ee    ahb-rah-SHHAH-ees    k    svah-EEM    tah-VAH-ree-shheem  
 [Which, Who]    Sitting    [On The, It, At, To, In, By]    [Road, Street]    And    Addressing    [To, For, By]    [His, Mine, Your]    [Comrades, Partners, To The Comrades]  
 
 17    говоря́т:    мы    игра́ли    вам    на    свире́ли,    и    вы    не  
     gah-vah-RYAHT    mih    eeg-RAH-lee    vahm    nuh    svee-REH-lee    ee    vih    nyeh  
 17    [Say, They Say]    [We, We Are]    [Gamble, Played, Were Playing]    [To You, Ye, You]    [On The, It, At, To, In, By]    Pipes    And    [Ye, You]    [Never, Not]  
 пляса́ли;    мы    пе́ли    вам    печальные    пе́сни,    и    вы    не    рыда́ли.  
 plee-SAH-lee    mih    PEH-lee    vahm        PES-nee    ee    vih    nyeh    rih-DAH-lee  
 [Dancing, They Danced]    [We, We Are]    Sang    [To You, Ye, You]        Songs    And    [Ye, You]    [Never, Not]    [Sobbed, Sobbing, Weep.]  
 
 18    И́бо    пришёл    Иоа́нн,    ни    ест,    ни    пьёт;    и    говоря́т:    в    нем    бес.  
     EE-bah    pree-SHOL    ee-AHNN    nee    yest    nee    pyot    ee    gah-vah-RYAHT    (v)-    nyom    bes  
 18    [For, Because]    [Arrive, Came, Come]    John    Neither    [Eating, Eats]    Neither    [Drinking, Drinks]    And    [Say, They Say]    [At, In, Of, On]    [Dumb, Him, Mute, Speechless]    [Demon, Devil.]  
 
 19    Пришёл    Сын    Челове́ческий,    ест    и    пьёт;    и    говоря́т:    вот    челове́к,    кото́рый    лю́бит  
     pree-SHOL    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    yest    ee    pyot    ee    gah-vah-RYAHT    vot    cheh-lah-VEK    kah-TAW-riy    LEW-beet  
 19    [Arrive, Came, Come]    Son    [Human, Man]    [Eating, Eats]    And    [Drinking, Drinks]    And    [Say, They Say]    [Behold, Here, There]    [Man, Human, Person]    [Which, Which The, Who]    [Loves, Loveth]  
 есть    и    пить    вино́,    друг    мы́тарям    и    гре́шникам.    И    опра́вдана    прему́дрость    ча́дами    её.  
 yest    ee    peet    vee-NAW    drook    MIH-tah-reem    ee    GRESH-nee-kahm    ee    ahp-RAHV-dah-nah    pree-MOOD-rahst    CHAH-dah-mee    yee-YAW  
 [There Are, There Is]    And    [Drink, Thirsty]    Wine    Friend    (Tax Collectors)    And    [For Sinners, Sinners.]    And    Justified    Wisdom    Children    Her.  
 
 20    Тогда́    на́чал    Он    укорять    города,    в    кото́рых    наиболее  
     tahg-DAH    NAH-cheel    ohn        GAW-rah-dah
gah-rah-DAH  
 (v)-    kah-TAW-rihh      
 20    Then    [Began, Start]    He        [Cities, City, Town, Towns]    [At, In, Of, On]    Which      
 явлено    бы́ло    сил    Его́,    за    то,    что    они́    не    пока́ялись:  
     BIH-lah    seel    yeh-VOAH    zah    taw    shtoh    ah-NEE    nyeh    pah-KAH-ee-lees  
     [It Was, Was]    [Force, Forces]    [His, Him, It]    [After, Around, At, Behind, Over]    That    [What, That, Why]    [They, They Are]    [Never, Not]    Repented  
 
 21    горе    тебе́,    Хоразин!    горе    тебе́,    Вифсаида!    и́бо    е́сли    бы    в    Тире́    и    Сидоне  
     GAW-ree
gah-REH  
 tee-BEH    hhaw-rah-zeen    GAW-ree
gah-REH  
 tee-BEH    veef-sah-ee-dah    EE-bah    YES-lee    bih    (v)-    tee-REH    ee    see-daw-neh  
 21    [Woe, Grief, Mountain, Sorrow]    [Thee, You]    Chorazin    [Woe, Grief, Mountain, Sorrow]    [Thee, You]    Bethsaida    [For, Because]    [If, A, When, Unless]    Would    [At, In, Of, On]    [Dash, Hyphen]    And      
 я́влены    бы́ли    си́лы,    явленные    в    вас,    то    давно́    бы    они́    во    вре́тище    и    пе́пле    пока́ялись,  
 YAHV-lee-nih    BIH-lee    SEE-lih    YAHV-leen-nih-ee
yeev-LEN-nih-ee  
 (v)-    vahs    taw    dahv-NAW    bih    ah-NEE    voh    VREH-tee-shhee    ee    PEP-lee    pah-KAH-ee-lees  
 Revealed    [Been, Has Been, Were]    [Forces, Power, Strength]    Revealed    [At, In, Of, On]    You    That    [For A Long Time, Long Ago]    Would    [They, They Are]    In    Sackcloth    And    Ashes    Repented  
 
 22    но    говорю́    вам:    Ти́ру    и    Сидону    отра́днее    бу́дет    в    день    суда́,    не́жели    вам.  
     noh    gah-vah-ROO    vahm    TEE-roo    ee    see-daw-noo    aht-RAHD-nee-ee    BOO-deet    (v)-    den    soo-DAH    NEH-jee-lee    vahm  
 22    [But, Yet]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [Shooting Gallery, Tyre]    And    [Sidon, Sodom]    [Bearable, Gratifying, More Gratifying, Tolerable]    [Will Be, Would Be]    [At, In, Of, On]    Day    [Ships, Judgment]    (Rather Than)    [To You, Ye, You.]  
 
 23    И    ты,    Капернау́м,    до    не́ба    вознёсшийся,    до    а́да    низве́ргнешься,    и́бо    е́сли    бы    в  
     ee    tih    kah-peer-nah-OOM    daw    NEH-bah    vahz-NYOS-shiy-syah    daw    AH-dah    neez-VERG-neesh-syah    EE-bah    YES-lee    bih    (v)-  
 23    And    You    Capernaum    [Before, Until]    [Heaven, Sky]    [Ascended, Exalted, Risen]    [Before, Until]    [Gehenna, Hades, Hell, Inferno]    [Fall Down, You Will Fall, You Will Fall Down]    [For, Because]    [If, A, When, Unless]    Would    [At, In, Of, On]  
 Содоме    я́влены    бы́ли    си́лы,    явленные    в    тебе́,    то    он    остава́лся    бы    до    сего́    дня;  
     YAHV-lee-nih    BIH-lee    SEE-lih    YAHV-leen-nih-ee
yeev-LEN-nih-ee  
 (v)-    tee-BEH    taw    ohn    ahs-tah-VAHL-syah    bih    daw    see-VAU    dnyah  
     Revealed    [Been, Has Been, Were]    [Forces, Power, Strength]    Revealed    [At, In, Of, On]    [Thee, You]    That    He    [Stayed, Remained]    Would    [Before, Until]    (With His)    [Days, Of The Day]  
 
 24    но    говорю́    вам,    что    земле́    Содомской    отра́днее    бу́дет    в    день    суда́,    не́жели    тебе́.  
     noh    gah-vah-ROO    vahm    shtoh    zeem-LEH        aht-RAHD-nee-ee    BOO-deet    (v)-    den    soo-DAH    NEH-jee-lee    tee-BEH  
 24    [But, Yet]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    [Earth, Ground, Land, World]        [Bearable, Gratifying, More Gratifying, Tolerable]    [Will Be, Would Be]    [At, In, Of, On]    Day    [Ships, Judgment]    (Rather Than)    [Thee, You.]  
 
 25    В    то    вре́мя,    продолжа́я    речь,    Иису́с    сказа́л:    сла́влю    Тебя́,    Отче,    Го́споди    не́ба  
     (v)-    taw    VREH-myah    prah-dahl-JAH-yah    rech    e-SOOS    skuh-ZAHL    SLAHV-lew    tee-BYAH    ot-cheh    GOS-pah-dee    NEH-bah  
 25    [At, In, Of, On]    That    [Hour, Time]    [Continuing, Proceeding]    Speech    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Glorify, Honour, I Glorify]    You    Father    [Lord, God]    [Heaven, Sky]  
 и    земли,    что    Ты    утаи́л    сие́    от    му́дрых    и    разу́мных    и    откры́л    то    младе́нцам;  
 ee    ZEM-lee
zeem-LEE  
 shtoh    tih    oo-tah-EEL    see-YEH    ot    MOOD-rihh    ee    rah-ZOOM-nihh    ee    ahtk-RIL    taw    mlah-DEN-tsahm  
 And    Earth    [What, That, Why]    You    [Concealed, Withheld]    This    From    [Smart, Wise]    And    Reasonable    And    Opened    That    Babies  
 
 26    ей,    Отче!    и́бо    таково́    бы́ло    Твоё    благоволе́ние.  
     yay    ot-cheh    EE-bah    tah-kah-VAU    BIH-lah    tvah-YAW    blah-gah-vah-LEH-nee-ee  
 26    Her    Father    [For, Because]    [Such Is, That Is How It Is]    [It Was, Was]    [Thy, Your]    [Benevolence, Favor, Goodwill, Grace, Kindness.]  
 
 27    Все    пре́дано    Мне    Отцем    Мои́м,    и    никто́    не    зна́ет    Сы́на,    кро́ме  
     (v)syeh
vseh
vsyaw  
 PREH-dah-nah    mneh    ot-tsem    mah-EEM    ee    neek-TAW    nyeh    ZNAH-eet    SIH-nah    KRAW-mee  
 27    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Betrayed, Committed]    [Me, To Me]    [Father, The Father]    My    And    [No One, Nobody]    [Never, Not]    Knows    [A Son, My Son, Son]    [But, Except, Besides]  
 Отца́;    и    Отца́    не    зна́ет    никто́,    кро́ме    Сы́на,    и    кому́    Сын    хо́чет    откры́ть.  
 aht-TSAH    ee    aht-TSAH    nyeh    ZNAH-eet    neek-TAW    KRAW-mee    SIH-nah    ee    kah-MOO    sin    HHAW-cheet    ahtk-RIT  
 [Father, The Father]    And    [Father, The Father]    [Never, Not]    Knows    [No One, Nobody]    [But, Except, Besides]    [A Son, My Son, Son]    And    [To Whom, Who, Whom, Whomsoever]    Son    Wants    Open.  
 
 28    Приди́те    ко    Мне    все    труждающиеся    и    обремененные,    и    Я    успокою    вас;  
     pree-DEE-tee    kaw    mneh    (v)syeh
vseh
vsyaw  
     ee        ee    yah        vahs  
 28    Come    To    [Me, To Me]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]        And        And    I        You  
 
 29    возьми́те    и́го    Моё    на    себя́    и    научитесь    от    Меня́,  
     vahz-MEE-tee    EE-gah    mah-YAW    nuh    see-BYAH    ee        ot    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 29    Take    Yoke    My    [On The, It, At, To, In, By]    [Itself, Myself, Yourself]    And        From    [I, Me, Self]  
 и́бо    Я    кроток    и    смирен    се́рдцем,    и    найдёте    поко́й    душам    ва́шим;  
 EE-bah    yah        ee        SER-tseem    ee    nigh-DYAW-tee    pah-KOY        VAH-sheem  
 [For, Because]    I        And        (With My Heart)    And    [Find, You Will Find It]    [Peace, Rest, Quiet]        [Your, Yours]  
 
 30    и́бо    и́го    Моё    бла́го,    и    бре́мя    Моё    легко.  
     EE-bah    EE-gah    mah-YAW    BLAH-gah    ee    BREH-myah    mah-YAW      
 30    [For, Because]    Yoke    My    [Benefit, Blessing, Good, The Benefit]    And    [Burden, Weight]    My    .  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/9/2024 4:06:19 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED