Genesis 26:35 RUSV
35 и они́ бы́ли в тя́гость Исаа́ку и Реве́кке.
35 and [they, they are] [been, has been, were] [at, in, of, on] [a burden, burden, heaviness] Isaac and [Rebecca, Rebekah]. |
and they made life bitter for Isaac and Rebekah. Genesis 26:35 ESV
Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
Genesis 26:35 KJV |
Matthew 20:12 RUSV
12 и говори́ли:
12 and [they said, we talked]:
э́ти после́дние рабо́тали оди́н час,
these [last, latest] [they worked, we worked, worked] [alone, one] hour,
и ты сравнял их с на́ми,
and you сравнял [them, their] [and, from, in, of, with] [us, we],
перенесшими тя́гость дня и зной.
перенесшими [a burden, burden, heaviness] [days, of the day] and [heat, the heat]. |
saying, ‘These last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.’ Matthew 20:12 ESV
Saying,
These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day. Matthew 20:12 KJV |