Matthew 12:32 NRT
32 Кто ска́жет что-ли́бо про́тив Сы́на Челове́ческого,
32 Who [he will say, saith, say, will say] anything against [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
тот бу́дет прощён,
that [will be, would be] [forgiven, pardoned],
но кто говори́т про́тив Свято́го Ду́ха,
[but, yet] who [he speaks, say, speaks, talk, to talk] against [Saint, Holy] Spirit,
тот не бу́дет прощён ни в э́том ве́ке,
that [never, not] [will be, would be] [forgiven, pardoned] neither [at, in, of, on] this [century, epoch],
ни в бу́дущем.
neither [at, in, of, on] future. |
And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. Matthew 12:32 ESV
And whosoever speaketh a word against the Son of man,
it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. Matthew 12:32 KJV |
Matthew 12:32 RUSV
32 е́сли кто ска́жет сло́во на Сы́на Челове́ческого,
32 [if, a, when, unless] who [he will say, saith, say, will say] [saying, the word, word] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
прости́тся ему́;
[forgiven, goodbye, he will say goodbye, say goodbye] [him, it, to him];
е́сли же кто ска́жет на Ду́ха Святаго,
[if, a, when, unless] [but, same, then] who [he will say, saith, say, will say] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Spirit Holy,
не прости́тся ему́ ни в сём ве́ке,
[never, not] [forgiven, goodbye, he will say goodbye, say goodbye] [him, it, to him] neither [at, in, of, on] [this, same] [century, epoch],
ни в бу́дущем.
neither [at, in, of, on] future. |
And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. Matthew 12:32 ESV
And whosoever speaketh a word against the Son of man,
it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. Matthew 12:32 KJV |
Mark 10:30 NRT
30 полу́чит в э́той жи́зни в сто раз бо́льше и домо́в,
30 [receive, will receive] [at, in, of, on] this life [at, in, of, on] [hundred, one hundred] [once, time] [again, great, more] and houses,
и бра́тьев,
and [brethren, brothers],
и сестёр,
and sisters,
и матере́й,
and mothers,
и дете́й,
and [child, children],
и земе́ль,
and lands,
но та́кже и преследований,
[but, yet] also and преследований,
а в бу́дущем ве́ке он полу́чит жизнь ве́чную.
[while, and, but] [at, in, of, on] future [century, epoch] he [receive, will receive] [life, living] [eternal, everlasting]. |
who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life. Mark 10:30 ESV
But he shall receive an hundredfold now in this time,
houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life. Mark 10:30 KJV |
Mark 10:30 RUSV
30 и не получи́л бы ны́не,
30 and [never, not] [get, received] would [currently, now],
во вре́мя сие́,
[in, on] [hour, time] this,
среди́ гонений,
among гонений,
во сто крат бо́лее домо́в,
[in, on] [hundred, one hundred] briefly [above, greater, more, over] houses,
и бра́тьев и сестёр,
and [brethren, brothers] and sisters,
и отцо́в,
and fathers,
и матере́й,
and mothers,
и дете́й,
and [child, children],
и земе́ль,
and lands,
а в ве́ке грядущем жи́зни ве́чной.
[while, and, but] [at, in, of, on] [century, epoch] грядущем life eternal. |
who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life. Mark 10:30 ESV
But he shall receive an hundredfold now in this time,
houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life. Mark 10:30 KJV |
Luke 20:35 NRT
35 Те же,
35 Those [but, same, then],
кто удосто́ится жить в бу́дущем ве́ке и бу́дет воскрешён из мёртвых,
who [honored, will be honored] live [at, in, of, on] future [century, epoch] and [will be, would be] resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead],
не бу́дут ни жени́ться,
[never, not] [will, be] neither [get married, marry],
ни выходи́ть за́муж,
neither (go out) [marriage, married], |
but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage, Luke 20:35 ESV
But they which shall be accounted worthy to obtain that world,
and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: Luke 20:35 KJV |