. Во́дах

 ( Waters )

 VAU-dahh
 Prepositional - Plural
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Revelation 17:1 NRT
1 Оди́н из семи́ а́нгелов,
1 [Alone, One] [from, in, of, out] seven angels,
у кото́рых бы́ло семь чаш,
[at, by, with, of] which [it was, was] seven bowls,
подошёл ко мне и сказа́л:
(came up) to [me, to me] and [he said, said, saith, say, saying, tell]:
Подойди́,
[Approach, Come Here, Come Near],
я покажу́ тебе́,
i [i will show you, show] [thee, you],
как бу́дет нака́зана вели́кая блудни́ца,
[how, what, as, like (comparison)] [will be, would be] наказана [great, mighty] [the harlot, whore],
сидя́щая на мно́гих во́дах.
сидящая [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [many, most] waters.

And there came one of the seven angels which had the seven vials,
and talked with me,
saying unto me,
Come hither;
I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
Revelation 17:1 KJV
 Revelation 17:1 RUSV
1 И пришёл оди́н из семи́ А́нгелов,
1 And [arrive, came, come] [alone, one] [from, in, of, out] seven Angels,
име́ющих семь чаш,
having seven bowls,
и,
and,
говоря́ со мно́ю,
[saying, talking] [after, with] me,
сказа́л мне:
[he said, said, saith, say, saying, tell] [me, to me]:
подойди́,
[approach, come here, come near],
я покажу́ тебе́ суд над вели́кою блудни́цею,
i [i will show you, show] [thee, you] [court, judgment, tribunal] above [great, mighty] [harlot, prostitute, the harlot],
сидя́щею на во́дах мно́гих;
sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] waters [many, most];

And there came one of the seven angels which had the seven vials,
and talked with me,
saying unto me,
Come hither;
I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
Revelation 17:1 KJV