Genesis 21:14 NRT
14 На друго́й день ра́но у́тром Авраа́м взял еды́ и бурдю́к с водо́й и дал Ага́ри:
14 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day early [in the morning, morning] Abraham took food and [waterskin, wineskin] [and, from, in, of, with] water and gave Hagar:
положи́л их ей на пле́чи и отосла́л её прочь вме́сте с ребёнком.
put [them, their] her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders and [sent, sent it away] her [away, gone] together [and, from, in, of, with] [as a child, child].
Она́ отправилась в путь и блуждала в пусты́не Вирса́вии.
[She, She Is] отправилась [at, in, of, on] [path, the way, way] and блуждала [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] Beersheba. |
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba. Genesis 21:14 ESV
And Abraham rose up early in the morning,
and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba. Genesis 21:14 KJV |
Genesis 21:19 NRT
19 Тут Бог откры́л ей глаза,
19 Here God opened her eyes,
и она́ уви́дела коло́дец с водо́й.
and [she, she is] saw well [and, from, in, of, with] water.
Она́ пошла́,
[She, She Is] went,
напо́лнила бурдю́к водо́й и напои́ла ма́льчика.
[filled, filled it up] [waterskin, wineskin] water and [drunk, got me drunk] boy. |
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. Genesis 21:19 ESV
And God opened her eyes,
and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. Genesis 21:19 KJV |
Genesis 21:25 NRT
25 Пото́м Авраа́м упрекну́л Авимелеха за коло́дец с водо́й,
25 [Then, Later] Abraham [rebuked, reproached, reproved] Abimelech [after, around, at, behind, over] well [and, from, in, of, with] water,
кото́рый захватили слуги Авимелеха.
[which, which the, who] захватили [servant, servants] Abimelech. |
When Abraham reproved Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized, Genesis 21:25 ESV
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water,
which Abimelech's servants had violently taken away. Genesis 21:25 KJV |
Genesis 24:11 NRT
11 Он опусти́л верблю́дов на коле́ни у исто́чника за пределами города;
11 He [i lowered it, lowered] camels [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] [at, by, with, of] [fountain, source, the source, well] [after, around, at, behind, over] пределами [cities, city, town, towns];
э́то бы́ло под ве́чер,
[that, this, it] [it was, was] [below, beneath, under, underneath] evening,
когда́ же́нщины прихо́дят за водо́й.
when women [they are coming, they come] [after, around, at, behind, over] water. |
And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time when women go out to draw water. Genesis 24:11 ESV
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening,
even the time that women go out to draw water. Genesis 24:11 KJV |
Genesis 24:13 NRT
13 Вот,
13 [Behold, Here, There],
я стою у исто́чника,
i [i am standing, stand, standing] [at, by, with, of] [fountain, source, the source, well],
и до́чери горожан иду́т за водо́й.
and daughters горожан [are going, come, coming, go, going] [after, around, at, behind, over] water. |
Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water. Genesis 24:13 ESV
Behold,
I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: Genesis 24:13 KJV |
Genesis 26:19 NRT
19 Слуги Исаа́ка ста́ли копа́ть в доли́не и откры́ли там коло́дец с родниковой водо́й,
19 [Servant, Servants] Isaac [be, become, get] [dig, excavate] [at, in, of, on] [the valley, valley] and opened there well [and, from, in, of, with] родниковой water, |
But when Isaac's servants dug in the valley and found there a well of spring water, Genesis 26:19 ESV
And Isaac's servants digged in the valley,
and found there a well of springing water. Genesis 26:19 KJV |
Matthew 3:11 NRT
11 Я крещу́ вас водо́й в знак покая́ния,
11 I [baptize, baptizing, i baptize] you water [at, in, of, on] [beckoned, indication, sign, signaled] repentance,
но по́сле меня́ придёт Тот,
[but, yet] [after, beyond] [i, me, self] [come, comes, cometh, coming, will come] That,
Кто могу́щественнее меня́.
Who [mightier, more powerful, powerful] [i, me, self].
Я да́же не досто́ин нести́ Его́ санда́лии.
I even [never, not] worthy [carry, wear, sustain, take up] [His, Him, It] sandals.
Он бу́дет крести́ть вас Святы́м Ду́хом и огнём.
He [will be, would be] baptize you Holy [Spirit, The Spirit] and [by fire, fire, flame]. |
“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. Matthew 3:11 ESV
I indeed baptize you with water unto repentance:
but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: Matthew 3:11 KJV |
Mark 1:8 NRT
8 Я крести́л вас водо́й,
8 I [baptize, baptized, baptizing] you water,
а Он бу́дет крести́ть вас Святы́м Ду́хом.
[while, and, but] He [will be, would be] baptize you Holy [Spirit, The Spirit]. |
|
Luke 3:16 NRT
16 На э́то Иоа́нн отвеча́л им всем:
16 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] John answered [it, them] [everyone, to everyone]:
–Я крещу́ вас водо́й,
–I [baptize, baptizing, i baptize] you water,
но придёт Тот,
[but, yet] [come, comes, cometh, coming, will come] That,
Кто могу́щественнее меня́,
Who [mightier, more powerful, powerful] [i, me, self],
я да́же не досто́ин развяза́ть ремни́ Его́ санда́лий.
i even [never, not] worthy unleash [belts, strap] [His, Him, It] [sandal, sandals, shoe's].
Он бу́дет крести́ть вас Святы́м Ду́хом и огнём.
He [will be, would be] baptize you Holy [Spirit, The Spirit] and [by fire, fire, flame]. |
John answered them all, saying, “I baptize you with water, but he who is mightier than I is coming, the strap of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. Luke 3:16 ESV
John answered,
saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: Luke 3:16 KJV |
Luke 22:10 NRT
10 Он отве́тил:
10 He answered:
–Когда́ вы войдёте в го́род,
–When [ye, you] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] [city, town],
то встре́тите челове́ка,
that [encounter, meet, welcome] human,
несу́щего кувши́н с водо́й.
[carrier, the carrier] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [and, from, in, of, with] water.
Иди́те за ним в дом,
[Come, Go, Go Ahead] [after, around, at, behind, over] him [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
куда́ он войдёт,
[to where, where to] he [it will come in, will enter], |
He said to them, “Behold, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters Luke 22:10 ESV
And he said unto them,
Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in. Luke 22:10 KJV |
John 1:26 NRT
26 Иоа́нн отве́тил:
26 John answered:
–Я крещу́ водо́й.
–I [baptize, baptizing, i baptize] water.
Но среди́ вас стоит Тот,
[But, Yet] among you [costs, is worth, stand, standing, stood, worth] That,
Кого́ вы не зна́ете.
[That, Who, Whom] [ye, you] [never, not] [know, you know]. |
John answered them,
saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; John 1:26 KJV |
John 1:31 NRT
31 Я сам не знал,
31 I [himself, itself, myself, self] [never, not] [knew, know],
кто Он,
who He,
но я крещу́ водо́й для того́,
[but, yet] i [baptize, baptizing, i baptize] water for that,
что́бы Он был явлен Изра́илю.
[to, so that, in order to, because of] He [be, to be, was, were] [manifest, manifested, revealed] Israel. |
I myself did not know him, but for this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel.” John 1:31 ESV
And I knew him not:
but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. John 1:31 KJV |
John 1:33 NRT
33 Я бы не узна́л Его́,
33 I would [never, not] (found out) [His, Him, It],
е́сли бы Посла́вший меня́ крести́ть водо́й не сказа́л мне:
[if, a, when, unless] would [Sender, Sent, The Sender] [i, me, self] baptize water [never, not] [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
«На Кого́ опу́стится и на Ком оста́нется Дух,
«[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [That, Who, Whom] [descend, descending, will go down] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Whom [it will remain, remain, will remain] Spirit,
Тот и бу́дет крести́ть люде́й Святы́м Ду́хом».
That and [will be, would be] baptize [human, of people, people] Holy [Spirit, The Spirit]». |
I myself did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain, this is he who baptizes with the Holy Spirit.’ John 1:33 ESV
And I knew him not:
but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. John 1:33 KJV |
John 2:7 NRT
7 Иису́с сказа́л слу́гам:
7 Jesus [he said, said, say, saying, tell] servants:
Напо́лните сосу́ды водо́й.
[Fill, Fill It Up] [jars, vessels, waterpots] water.
Те напо́лнили их водо́й до верха.
Those [filled, filled up] [them, their] water [before, until] [brim, top, upper]. |
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim. John 2:7 ESV
Jesus saith unto them,
Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. John 2:7 KJV |
John 4:7 NRT
7 К коло́дцу пришла́ за водо́й одна́ самарийская же́нщина.
7 [To, For, By] well came [after, around, at, behind, over] water one [samaria, samaritan] woman.
Дай Мне,
Give [Me, To Me],
пожа́луйста,
please,
напи́ться воды,
(get drunk) [lake, water, waters],
–попроси́л её Иису́с.
–asked her Jesus. |
|
John 4:15 NRT
15 Же́нщина сказа́ла Ему́:
15 Woman ((she) said) [Him, It, To Him]:
–Господи́н,
–[Lord, Master, Mister],
так дай же мне тако́й воды,
so give [but, same, then] [me, to me] such [lake, water, waters],
что́бы я бо́льше не хоте́ла пить,
[to, so that, in order to, because of] i [again, great, more] [never, not] [she wanted, wanted] [drink, thirsty],
и мне не ну́жно бы́ло приходи́ть сюда́ за водо́й.
and [me, to me] [never, not] [necessary, necessity, need, needful] [it was, was] [arrive, come, to come] [here, hither] [after, around, at, behind, over] water. |
The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water.” John 4:15 ESV
The woman saith unto him,
Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw. John 4:15 KJV |