Matthew 27:20 RUSV
20 Но первосвяще́нники и старе́йшины возбуди́ли наро́д проси́ть Вара́вву,
20 [But, Yet] (high priests) and elders [aroused, excited] [crowd, nation, people] ask Barabbas,
а Иису́са погуби́ть.
[while, and, but] Jesus [destroy, ruin, to destroy]. |
Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and destroy Jesus. Matthew 27:20 ESV
But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas,
and destroy Jesus. Matthew 27:20 KJV |
Mark 15:11 RUSV
11 Но первосвяще́нники возбуди́ли наро́д [проси́ть],
11 [But, Yet] (high priests) [aroused, excited] [crowd, nation, people] [ask],
что́бы отпусти́л им лу́чше Вара́вву.
[to, so that, in order to, because of] [let go, release, released] [it, them] [better, expedient] Barabbas. |
But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead. Mark 15:11 ESV
But the chief priests moved the people,
that he should rather release Barabbas unto them. Mark 15:11 KJV |
Acts 6:12 RUSV
12 И возбуди́ли наро́д и старе́йшин и кни́жников и,
12 And [aroused, excited] [crowd, nation, people] and elders and scribes and,
напав,
напав,
схвати́ли его́ и повели́ в синедрио́н.
[grabbed, seized] [his, him, it] and led [at, in, of, on] sanhedrin. |
And they stirred up the people,
and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council, Acts 6:12 KJV |
Acts 14:2 RUSV
2 А неве́рующие Иуде́и возбуди́ли и раздражили про́тив бра́тьев сердца язы́чников.
2 [While, And, But] non-believers Jews [aroused, excited] and раздражили against [brethren, brothers] [heart, hearts, very heart] [gentiles, pagans]. |
But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles,
and made their minds evil affected against the brethren. Acts 14:2 KJV |