Genesis 2:15 RUSV
15 И взял Госпо́дь Бог челове́ка,
15 And took Lord God human,
и поселил его́ в саду Едемском,
and поселил [his, him, it] [at, in, of, on] garden Едемском,
что́бы возде́лывать его́ и храни́ть его́.
[to, so that, in order to, because of] [cultivate, to cultivate] [his, him, it] and [keep, store, cherish] [his, him, it]. |
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it. Genesis 2:15 ESV
And the LORD God took the man,
and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it. Genesis 2:15 KJV |
Genesis 3:23 RUSV
23 И вы́слал его́ Госпо́дь Бог из сада Едемского,
23 And sent [his, him, it] Lord God [from, in, of, out] сада Eden,
что́бы возде́лывать зе́млю,
[to, so that, in order to, because of] [cultivate, to cultivate] [earth, land],
из кото́рой он взят.
[from, in, of, out] [which, which one] he [taken, undertaken]. |
therefore the Lord God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken. Genesis 3:23 ESV
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden,
to till the ground from whence he was taken. Genesis 3:23 KJV |
Genesis 4:12 RUSV
12 когда́ ты бу́дешь возде́лывать зе́млю,
12 when you [will you be, you will] [cultivate, to cultivate] [earth, land],
она́ не ста́нет бо́лее дава́ть си́лы свое́й для тебя́;
[she, she is] [never, not] [become, it will become, will become] [above, greater, more, over] [bring, give, giving, provide, to give] [forces, power, strength] [his, mine] for you;
ты бу́дешь изгна́нником и скитальцем на земле́.
you [will you be, you will] [an exile, exile] and скитальцем [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]. |
When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.” Genesis 4:12 ESV
When thou tillest the ground,
it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. Genesis 4:12 KJV |
Genesis 9:20 NRT
20 Ной принялся возде́лывать зе́млю и сажа́ть виногра́д.
20 Noah принялся [cultivate, to cultivate] [earth, land] and [imprison, plant, put, sit] [grape, grapes]. |
|
Genesis 9:20 RUSV
20 Ной на́чал возде́лывать зе́млю и насади́л виногра́дник;
20 Noah [began, start] [cultivate, to cultivate] [earth, land] and planted vineyard; |
|