. Вса́дник

 ( Equestrian , Horseman , Rider , The Rider )

 VSAHD-neek
 Noun - Nominative - Masculine - Singular - Animate - Person
(RUSV: 4 + NRT: 4) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
Declensions
(Склоне́ния):
Вса́дник (8) : Всадника (3) Вса́дники (3) Всадников (4) Всадником (1)
 
Synonyms
(Сино́нимы):
Ко́нный Ко́нным (1)
 Genesis 49:17 NRT
17 Дан бу́дет зме́ем у дорожной обочины,
17 [Dan, Given] [will be, would be] [a snake, serpent, snake] [at, by, with, of] road roadsides,
гадю́кой на тропе,
[the viper, viper] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, the trail, trail],
кото́рая кусает коня́ за но́гу,
which кусает [horse, the horse] [after, around, at, behind, over] [leg, the leg],
так что́ вса́дник его́ па́дает навзничь.
so [what, that, why] [equestrian, horseman, rider, the rider] [his, him, it] [falling, falls] [backward, on your back].
Dan shall be a serpent in the way,
a viper by the path,
that bites the horse's heels so that his rider falls backward.
Genesis 49:17 ESV

Dan shall be a serpent by the way,
an adder in the path,
that biteth the horse heels,
so that his rider shall fall backward.
Genesis 49:17 KJV
 Genesis 49:17 RUSV
17 Дан бу́дет зме́ем на доро́ге,
17 [Dan, Given] [will be, would be] [a snake, serpent, snake] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, road],
а́спидом на пути́,
аспидом [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road],
уязвляющим но́гу коня́,
stinging [leg, the leg] [horse, the horse],
так что́ вса́дник его́ упадёт наза́д.
so [what, that, why] [equestrian, horseman, rider, the rider] [his, him, it] [fall, will fall] back.
Dan shall be a serpent in the way,
a viper by the path,
that bites the horse's heels so that his rider falls backward.
Genesis 49:17 ESV

Dan shall be a serpent by the way,
an adder in the path,
that biteth the horse heels,
so that his rider shall fall backward.
Genesis 49:17 KJV
 
 Revelation 6:2 NRT
2 Я посмотре́л и уви́дел бе́лого коня́.
2 I looked and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] white [horse, the horse].
На нем сиде́л вооружённый лу́ком вса́дник,
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [dumb, him, mute, speechless] [sat, sat down, sit] [armed, violent] [onions, with a bow] [equestrian, horseman, rider, the rider],
кото́рому был дан венец.
(to whom) [be, to be, was, were] [dan, given] crown.
Он вы́ехал как победи́тель,
He [he left, left] [how, what, as, like (comparison)] winner,
и что́бы победи́ть.
and [to, so that, in order to, because of] [conquer, overcome, win].

And I saw,
and behold a white horse:
and he that sat on him had a bow;
and a crown was given unto him:
and he went forth conquering,
and to conquer.
Revelation 6:2 KJV
 Revelation 6:2 RUSV
2 Я взгляну́л,
2 I [looked, took a look],
и вот,
and [behold, here, there],
ко́нь бе́лый,
[greyhound, horse] white,
и на нем вса́дник,
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [equestrian, horseman, rider, the rider],
име́ющий лук,
having onion,
и дан был ему́ венец;
and [dan, given] [be, to be, was, were] [him, it, to him] crown;
и вы́шел он [как] победоно́сный,
and [came, came out] he [[how, what, as, like (comparison)]] victorious,
и что́бы победи́ть.
and [to, so that, in order to, because of] [conquer, overcome, win].

And I saw,
and behold a white horse:
and he that sat on him had a bow;
and a crown was given unto him:
and he went forth conquering,
and to conquer.
Revelation 6:2 KJV
 
 Revelation 6:4 NRT
4 И вы́шел друго́й ко́нь,
4 And [came, came out] another [greyhound, horse],
огненно-рыжий.
огненно-рыжий.
На нем сиде́л вооружённый длинным мечо́м вса́дник,
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [dumb, him, mute, speechless] [sat, sat down, sit] [armed, violent] длинным [sword, with a sword] [equestrian, horseman, rider, the rider],
кото́рому была́ дана́ власть лиши́ть зе́млю ми́ра,
(to whom) was [dan, dana] [authority, dominion, power] deprive [earth, land] [of the world, peace, world],
что́бы лю́ди на ней убива́ли друг дру́га.
[to, so that, in order to, because of] people [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her killed friend friend.

And there went out another horse that was red:
and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth,
and that they should kill one another:
and there was given unto him a great sword.
Revelation 6:4 KJV
 
 Revelation 6:5 NRT
5 Когда́ Ягнёнок снял тре́тью печа́ть,
5 When Lamb [removed, stripped off, taking, took, took away] [one third, the third, third] [print, seal, sealed],
я услы́шал,
i heard,
как тре́тье живо́е существо́ сказа́ло:
[how, what, as, like (comparison)] third [alive, live] creature [it said, said]:
Подойди́!
[Approach, Come Here, Come Near]!
Я уви́дел вороно́го коня́.
I [had seen, saw, seeing, seen, seeth] вороного [horse, the horse].
Сидя́щий на нем вса́дник держа́л в руке́ весы́.
Sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [equestrian, horseman, rider, the rider] [had, held, i held it] [at, in, of, on] [arm, hand] [balance, scales, weights].

And when he had opened the third seal,
I heard the third beast say,
Come and see.
And I beheld,
and lo a black horse;
and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
Revelation 6:5 KJV
 Revelation 6:5 RUSV
5 И когда́ Он снял тре́тью печа́ть,
5 And when He [removed, stripped off, taking, took, took away] [one third, the third, third] [print, seal, sealed],
я слы́шал тре́тье живо́тное,
i heard third animal,
говоря́щее:
[speaking, talking]:
иди́ и смотри́.
go and [look, see].
Я взгляну́л,
I [looked, took a look],
и вот,
and [behold, here, there],
ко́нь воро́ной,
[greyhound, horse] [black, crow, raven, the black sheep],
и на нем вса́дник,
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [equestrian, horseman, rider, the rider],
име́ющий ме́ру в руке́ свое́й.
having [extent, measure] [at, in, of, on] [arm, hand] [his, mine].

And when he had opened the third seal,
I heard the third beast say,
Come and see.
And I beheld,
and lo a black horse;
and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
Revelation 6:5 KJV
 
 Revelation 6:8 RUSV
8 И я взгляну́л,
8 And i [looked, took a look],
и вот,
and [behold, here, there],
ко́нь бле́дный,
[greyhound, horse] pale,
и на нем вса́дник,
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [equestrian, horseman, rider, the rider],
кото́рому и́мя 'смерть';
(to whom) name '[death, dying]';
и ад сле́довал за ним;
and hell [followed, following] [after, around, at, behind, over] him;
и дана́ ему́ власть над четвёртою ча́стью земли-умерщвлять мечо́м и го́лодом,
and [dan, dana] [him, it, to him] [authority, dominion, power] above [fourth, the fourth] [part, part of] земли--умерщвлять [sword, with a sword] and [famine, hunger, starved],
и мо́ром и зверя́ми земны́ми.
and pestilence and animals [earth, earthly].

And I looked,
and behold a pale horse:
and his name that sat on him was Death,
and Hell followed with him.
And power was given unto them over the fourth part of the earth,
to kill with sword,
and with hunger,
and with death,
and with the beasts of the earth.
Revelation 6:8 KJV