John 4:11 NRT
11 Же́нщина сказа́ла:
11 Woman ((she) said):
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
Тебе́ и зачерпну́ть-то не́чем,
[Thee, You] and (scoop up something) nothing,
а коло́дец глубо́к.
[while, and, but] well [deep, profound].
Отку́да же у Тебя́ жива́я вода́?
[Whence, Where, Where From] [but, same, then] [at, by, with, of] You [live, lively, living] water? |
The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water? John 4:11 ESV
The woman saith unto him,
Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? John 4:11 KJV |
John 4:11 RUSV
11 Же́нщина говори́т Ему́:
11 Woman [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
тебе́ и почерпну́ть не́чем,
[thee, you] and [glean, draw] nothing,
а коло́дезь глубо́к;
[while, and, but] [the well, well] [deep, profound];
отку́да же у тебя́ вода́ жива́я?
[whence, where, where from] [but, same, then] [at, by, with, of] you water [live, lively, living]? |
The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water? John 4:11 ESV
The woman saith unto him,
Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? John 4:11 KJV |