Genesis 31:14 NRT
14 Рахи́ль и Ли́я отве́тили:
14 Rachel and Leah answered:
–Да есть ли у нас ещё до́ля в наследстве отца́?
–Yes [there are, there is] whether [at, by, with, of] [us, we] [again, also, another, even, further, more] [fraction, share] [at, in, of, on] наследстве [father, the father]? |
Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father's house? Genesis 31:14 ESV
And Rachel and Leah answered and said unto him,
Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Genesis 31:14 KJV |
Genesis 31:14 RUSV
14 Рахи́ль и Ли́я сказа́ли ему́ в отве́т:
14 Rachel and Leah [said, say, tell, they said] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
есть ли ещё нам до́ля и насле́дство в до́ме отца́ на́шего?
[there are, there is] whether [again, also, another, even, further, more] [to us, us] [fraction, share] and [heritage, inheritance] [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] our? |
Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father's house? Genesis 31:14 ESV
And Rachel and Leah answered and said unto him,
Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Genesis 31:14 KJV |
Genesis 43:34 NRT
34 Им подавали ку́шанья со стола́ Ио́сифа,
34 [It, Them] подавали dishes [after, with] table Joseph,
и до́ля Вениами́на была́ впя́теро бо́льше,
and [fraction, share] Benjamin was [five, five of them, five times] [again, great, more],
чём у други́х.
[how, than, what, whence, which, why] [at, by, with, of] other.
Они́ пировали и пи́ли с ним вволю.
[They, They Are] пировали and [drank, drinking] [and, from, in, of, with] him вволю. |
Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. And they drank and were merry with him. Genesis 43:34 ESV
And he took and sent messes unto them from before him:
but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him. Genesis 43:34 KJV |
Genesis 43:34 RUSV
34 И посылались им ку́шанья от него́,
34 And посылались [it, them] dishes from him,
и до́ля Вениами́на была́ впя́теро бо́льше долей ка́ждого из них.
and [fraction, share] Benjamin was [five, five of them, five times] [again, great, more] долей [everyone, whosoever] [from, in, of, out] [them, they].
И пи́ли,
And [drank, drinking],
и дово́льно пи́ли они́ с ним.
and [enough, quite, sufficiently, suffice] [drank, drinking] [they, they are] [and, from, in, of, with] him. |
Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. And they drank and were merry with him. Genesis 43:34 ESV
And he took and sent messes unto them from before him:
but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him. Genesis 43:34 KJV |