Bible  Genesis 43:1-34 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Го́лод уси́лился на земле́.
GAW-lod oo-SEE-leel-syah nuh zeem-LEH
1 Hunger Intensified [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Ground, Land, World.]
 
2 И когда́ они́ съе́ли хлеб, кото́рый привезли из Еги́пта,
ee kah-g'DAH ah-NEE SYEH-lee hhlep kah-TAW-riy ees yee-GHEEP-tah
2 And When [They, They Are] [Ate, Eaten, They Ate It] [Bread, Loaves, Shewbread] [Which, Which The, Who] [From, In, Of, Out] Egypt
тогда́ оте́ц их сказа́л им: пойди́те опя́ть, купите нам немно́го пищи.
tahg-DAH ah-TYETS eehh skuh-ZAHL eem pie-DEE-tee ah-PYAHT KOO-pee-tee
koo-PEE-tee
nahm n(y)eem-NOH-gah PEE-shhee
pee-SHHEE
Then Father [Them, Their] [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [It, Them] [Come, Go] Again [Buy, Purchase] [To Us, Us] [A Little, Little] [Food, Meat, Nutrition.]
 
3 И сказа́л ему́ Иу́да, говоря́: тот челове́к решительно объяви́л нам, сказа́в:
ee skuh-ZAHL yee-MOO ee-OO-dah gah-vah-RYAH tot cheh-lah-VEK ahb-yee-VEEL nahm skah-ZAHF
3 And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Him, It, To Him] Judas [Saying, Talking] That [Man, Human, Person] [Announced, Confessed, Told] [To Us, Us] [Having Said, Having Said That, Said, Saying]
не явля́йтесь ко мне на лице́, е́сли бра́та ва́шего не бу́дет с ва́ми.
nyeh yeev-LYI-tees kaw mneh nuh lee-TSEH YES-lee BRAH-tah VAH-shee-vah nyeh BOO-deet (s)- VAH-mee
[Never, Not] (Show Up) To [Me, To Me] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Face, Individual, Person] [If, A, When, Unless] Brother (Your His) [Never, Not] [Will Be, Would Be] [And, From, In, Of, With] You.
 
4 Е́сли пошлешь с на́ми бра́та на́шего, то пойдём и купим тебе́ пищи,
YES-lee (s)- NAH-mee BRAH-tah NAH-shee-vah taw pie-DYOM ee tee-BEH PEE-shhee
pee-SHHEE
4 [If, A, When, Unless] [And, From, In, Of, With] [Us, We] Brother Our That [Let Us Go To, Let's Go To] And [Thee, You] [Food, Meat, Nutrition]
 
5 а е́сли не пошлешь, то не пойдём, и́бо тот челове́к сказа́л нам:
ah YES-lee nyeh taw nyeh pie-DYOM EE-bah tot cheh-lah-VEK skuh-ZAHL nahm
5 [While, And, But] [If, A, When, Unless] [Never, Not] That [Never, Not] [Let Us Go To, Let's Go To] [For, Because] That [Man, Human, Person] [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [To Us, Us]
не явля́йтесь ко мне на лице́, е́сли бра́та ва́шего не бу́дет с ва́ми.
nyeh yeev-LYI-tees kaw mneh nuh lee-TSEH YES-lee BRAH-tah VAH-shee-vah nyeh BOO-deet (s)- VAH-mee
[Never, Not] (Show Up) To [Me, To Me] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Face, Individual, Person] [If, A, When, Unless] Brother (Your His) [Never, Not] [Will Be, Would Be] [And, From, In, Of, With] You.
 
6 Изра́иль сказа́л: для чего́ вы сде́лали мне тако́е
eez-RAH-eel skuh-ZAHL dlyah chee-VAU vih SDEH-lah-lee mneh tah-KAW-ee
6 Israel [He Said, Said, Say, Saying, Tell] For What [Ye, You] Made [Me, To Me] Such
зло, сказа́в тому́ челове́ку, что у вас есть ещё брат?
zlaw skah-ZAHF tah-MOO chee-lah-VEH-koo shtoh oo vahs yest yee-SHHAW braht
[Evil, Evils, Wicked] [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [One, The One] (To A Person) [What, That, Why] [At, By, With, Of] You [There Are, There Is] [Again, Also, Another, Even, Further, More] Brother?
 
7 Они́ сказа́ли: расспрашивал тот челове́к о нас и о родстве́ на́шем, говоря́: жив ли ещё оте́ц ваш? есть ли
ah-NEE skah-ZAH-lee tot cheh-lah-VEK oah nahs ee oah rahdst-VEH NAH-sheem gah-vah-RYAH jeef lee yee-SHHAW ah-TYETS vahsh yest lee
7 [They, They Are] [Said, Say, Tell, They Said] That [Man, Human, Person] About [Us, We] And About [Kinship, Relationship] [Our, Ours] [Saying, Talking] [Alive, Liveth, Living] Whether [Again, Also, Another, Even, Further, More] Father [Your, Yours?] [There Are, There Is] Whether
у вас брат? Мы и рассказа́ли ему́ по э́тим расспросам. Могли́ ли мы знать, что он ска́жет: приведи́те бра́та ва́шего?
oo vahs braht mih ee rahss-kah-ZAH-lee yee-MOO pah EH-teem mahg-LEE lee mih znaht shtoh ohn SKAH-jeet pree-vee-DEE-tee BRAH-tah VAH-shee-vah
[At, By, With, Of] You Brother? [We, We Are] And [They Told Me, Told] [Him, It, To Him] [Along, By, In, On, To, Unto] This . Could Whether [We, We Are] [Knew, Know, Knoweth, To Know] [What, That, Why] He [He Will Say, Saith, Say, Will Say] [Bring, Bring Me] Brother (Your His?)
 
8 Иу́да же сказа́л Изра́илю, отцу́ своему́: отпусти́ о́трока со мно́ю, и мы вста́нем
ee-OO-dah zheh skuh-ZAHL eez-RAH-ee-lew aht-TSOO svah-ee-MOO aht-poos-TEE OT-rah-kah saw MNAW-yoo ee mih VSTAH-neem
8 Judas [But, Same, Then] [He Said, Said, Say, Saying, Tell] Israel Father [To His, Your Own] (Let Go) [Boy, Child, The Boy] [After, With] Me And [We, We Are] (Let Us Get Up)
и пойдём, и жи́вы бу́дем и не умрём и мы, и ты, и де́ти на́ши;
ee pie-DYOM ee JEE-vih BOO-deem ee nyeh oom-RYOM ee mih ee tih ee DEH-tee NAH-shee
And [Let Us Go To, Let's Go To] And [Alive, Live] (We Will Be) And [Never, Not] (We Will Die) And [We, We Are] And You And Children Our
 
9 я отвечаю за него́, из мои́х рук потребуешь его́; е́сли я не приведу́ его́ к тебе́
yah zah nyeh-VOH ees mah-EEHH rook yeh-VOAH YES-lee yah nyeh pree-vee-DOO yeh-VOAH k tee-BEH
9 I [After, Around, At, Behind, Over] Him [From, In, Of, Out] [Mine, My, Of Mine] [Arm, Hand] [His, Him, It] [If, A, When, Unless] I [Never, Not] (I Will Bring You) [His, Him, It] [To, For, By] [Thee, You]
и не поста́влю его́ пред лицем твои́м, то оста́нусь я вино́вным пред тобо́ю во все дни жи́зни;
ee nyeh pahs-TAHV-lew yeh-VOAH pret lee-tsem tvah-EEM taw ahs-TAH-noos yah vee-NOV-nim pret tah-BAW-yoo voh (v)syeh
vseh
vsyaw
dnee JEEZ-nee
And [Never, Not] [Establish, I Will Put It, Put] [His, Him, It] [Before, Front] [Face, Hypocrite] Yours That [I Will Stay, Remain, Stay] I Guilty [Before, Front] [By You, Thee, You] In [All, Any, Every, Everybody, Everyone] Days Life
 
10 е́сли бы мы не медлили, то уже́ сходи́ли бы два ра́за.
YES-lee bih mih nyeh taw oo-JEH skhah-DEE-lee bih dvah RAH-zah
10 [If, A, When, Unless] Would [We, We Are] [Never, Not] That Already [Let Us Go, We Went] Would Two [Occasion, Once, Times.]
 
11 Изра́иль, оте́ц их, сказа́л им: е́сли так, то вот что сде́лайте: возьми́те с собо́ю плодо́в земли сей
eez-RAH-eel ah-TYETS eehh skuh-ZAHL eem YES-lee tahk taw vot shtoh SDEH-lie-tee vahz-MEE-tee (s)- sah-BAW-yoo plah-DOF ZEM-lee
zeem-LEE
say
11 Israel Father [Them, Their] [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [It, Them] [If, A, When, Unless] So That [Behold, Here, There] [What, That, Why] [Do, Make] Take [And, From, In, Of, With] [By Myself, Yourself, Yourselves] [Fruit, Fruits] Earth This
и отнеси́те в дар тому́ челове́ку не́сколько бальзама и не́сколько меду, стираксы и ладану, фисташков и минда́льных орехов;
ee aht-nee-SEE-tee (v)- dahr tah-MOO chee-lah-VEH-koo NES-kahl-kah ee NES-kahl-kah ee ee meen-DAHL-nihh
And [Take, Take It] [At, In, Of, On] [Donation, Gift, Offering] [One, The One] (To A Person) [A Few, Not Many, Several, Some, Somewhat] And [A Few, Not Many, Several, Some, Somewhat] And And Almond
 
12 возьми́те и друго́е серебро́ в руки ва́ши; а серебро́, обра́тно
vahz-MEE-tee ee droo-GAW-ee seh-reb-RAW (v)- ROO-kee
roo-KEE
VAH-shee ah seh-reb-RAW ahb-RAHT-nah
12 Take And Other [Silver, Silverware] [At, In, Of, On] [Arms, Hand, Hands] [Your, Yours] [While, And, But] [Silver, Silverware] Back
положенное в отве́рстие мешко́в ва́ших, возвратите рука́ми ва́шими: мо́жет быть, э́то недосмотр;
(v)- aht-VERS-tee-ee meesh-KOF VAH-sheehh roo-KAH-mee VAH-shee-mee MAW-jeet bit EH-tuh
[At, In, Of, On] [Hole, Mouth, Window] [Bags, Sack] [Thy, Your] Hands Yours [Can, May, Maybe] [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] [That, This, It]
 
13 и бра́та ва́шего возьми́те и, встав, пойди́те опя́ть к челове́ку тому́;
ee BRAH-tah VAH-shee-vah vahz-MEE-tee ee vstahf pie-DEE-tee ah-PYAHT k chee-lah-VEH-koo tah-MOO
13 And Brother (Your His) Take And [Arose, Get Up, Rose Up, Standing Up] [Come, Go] Again [To, For, By] (To A Person) [One, The One]
 
14 Бог же Всемогу́щий да даст вам найти́ ми́лость у челове́ка того́, что́бы он отпусти́л вам
bohh zheh vsee-mah-GOO-shhiy dah dahst vahm nigh-TEE MEE-lahst oo chee-lie-VYEH-kuh tah-VOH SHTOH-bih ohn aht-poos-TEEL vahm
14 God [But, Same, Then] [Omnipotent, The Almighty] Yes [Give, Shall Give, Will Give] [To You, Ye, You] Find [Favor, Favored, Favour, Favoured, Grace, Mercy] [At, By, With, Of] Human That [To, So That, In Order To, Because Of] He [Let Go, Release, Released] [To You, Ye, You]
и друго́го бра́та ва́шего и Вениами́на, а мне е́сли уже́ быть безде́тным, то пусть бу́ду безде́тным.
ee droo-GAW-vah BRAH-tah VAH-shee-vah ee vee-nee-ah-MEE-nah ah mneh YES-lee oo-JEH bit beez-DET-nim taw poost BOO-doo beez-DET-nim
And [Another, The Other One] Brother (Your His) And Benjamin [While, And, But] [Me, To Me] [If, A, When, Unless] Already [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] Childless That Let [I Will, Will] Childless.
 
15 И взя́ли те лю́ди да́ры э́ти, и серебра́ вдво́е взя́ли в руки
ee VZYAH-lee teh LEW-dee DAH-rih EH-tee ee see-reeb-RAH VDVAW-ee VZYAH-lee (v)- ROO-kee
roo-KEE
15 And [Have Taken, They Took It, Took] Those People Gifts These And Silver [Twice, Twice As Much, Twofold] [Have Taken, They Took It, Took] [At, In, Of, On] [Arms, Hand, Hands]
свои́, и Вениами́на, и вста́ли, пошли́ в Еги́пет и предста́ли пред лице́ Ио́сифа.
svah-EE ee vee-nee-ah-MEE-nah ee VSTAH-lee pahsh-LEE (v)- yee-GHEE-peet ee preeds-TAH-lee pret lee-TSEH ee-AW-see-fah
Their And Benjamin And [Got Up, Stand Up] [Gone Away, Let Us Go, Went] [At, In, Of, On] Egypt And [Appeared, Presented, They Appeared] [Before, Front] [Face, Individual, Person] Joseph.
 
16 Ио́сиф, уви́дев ме́жду ни́ми Вениами́на, сказа́л нача́льнику дома своего́: введи́ сих люде́й в дом и
ee-AW-seef oo-VEE-deef MEJ-doo NEE-mee vee-nee-ah-MEE-nah skuh-ZAHL nah-CHAHL-nee-koo DAW-mah
dah-MAH
svah-ee-VAU vvee-DEE seehh lew-DAY (v)- dom ee
16 Joseph [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [Among, Between, Meanwhile] Them Benjamin [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Boss, Ruler, To The Boss] Houses [His, Yours] [Enter, Lead, Lead On] [Now, These, Those] [Human, Of People, People] [At, In, Of, On] [Dwelling, Home, House] And
заколи что-нибу́дь из скота́, и пригото́вь, потому́ что со мно́ю бу́дут есть э́ти лю́ди в по́лдень.
shtaw
nee-BOOT
ees skah-TAH ee pree-gah-TOF pah-tah-MOO shtoh saw MNAW-yoo BOO-doot yest EH-tee LEW-dee (v)- POL-den
Something [From, In, Of, Out] [Cattle, Livestock] And [Prepare, Prepare It] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [After, With] Me [Will, Be] [There Are, There Is] These People [At, In, Of, On] [Midday, Noon.]
 
17 И сде́лал челове́к тот, как сказа́л Ио́сиф,
ee SDEH-lahl cheh-lah-VEK tot kahk skuh-ZAHL ee-AW-seef
17 And Did [Man, Human, Person] That [How, What, As, Like (comparison)] [He Said, Said, Say, Saying, Tell] Joseph
и ввёл челове́к тот люде́й сих в дом Ио́сифов.
ee vvyol cheh-lah-VEK tot lew-DAY seehh (v)- dom ee-AW-see-fahf
And [Introduced, Enter] [Man, Human, Person] That [Human, Of People, People] [Now, These, Those] [At, In, Of, On] [Dwelling, Home, House] Joseph.
 
18 И испуга́лись лю́ди э́ти, что ввели́ их в дом Ио́сифов, и сказа́ли: э́то за серебро́, возвращенное пре́жде в
ee ees-poo-GAH-lees LEW-dee EH-tee shtoh vvee-LEE eehh (v)- dom ee-AW-see-fahf ee skah-ZAH-lee EH-tuh zah seh-reb-RAW PREJ-dee (v)-
18 And [Afraid, Fearful, Scared, They Were Scared, Troubled] People These [What, That, Why] [Implemented, Introduced] [Them, Their] [At, In, Of, On] [Dwelling, Home, House] Joseph And [Said, Say, Tell, They Said] [That, This, It] [After, Around, At, Behind, Over] [Silver, Silverware] Before [At, In, Of, On]
мешки на́ши, ввели́ нас, что́бы придраться к нам и напа́сть на нас, и взять нас в рабство, и осло́в на́ших.
MESH-kee
meesh-KEE
NAH-shee vvee-LEE nahs SHTOH-bih k nahm ee nah-PAHST nuh nahs ee vzyaht nahs (v)- ee ahs-LOF NAH-sheehh
[Bags, Sacks] Our [Implemented, Introduced] [Us, We] [To, So That, In Order To, Because Of] [To, For, By] [To Us, Us] And Attack [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Us, We] And [Take, To Take] [Us, We] [At, In, Of, On] And [Asses, Donkeys] Our.
 
19 И подошли́ они́ к нача́льнику дома
ee pah-dahsh-LEE ah-NEE k nah-CHAHL-nee-koo DAW-mah
dah-MAH
19 And (Came Up) [They, They Are] [To, For, By] [Boss, Ruler, To The Boss] Houses
Иосифова, и ста́ли говори́ть ему́ у двере́й дома,
ee-aw-see-faw-vah ee STAH-lee gah-vah-REET yee-MOO oo dvee-RAY DAW-mah
dah-MAH
Joseph And [Be, Become, Get] [To Speak, To Talk] [Him, It, To Him] [At, By, With, Of] Doors Houses
 
20 и сказа́ли: послу́шай, господи́н наш, мы приходи́ли уже́ пре́жде покупа́ть пищи,
ee skah-ZAH-lee pahs-LOO-shiy gahs-pah-DEEN nahsh mih pree-hhah-DEE-lee oo-JEH PREJ-dee pah-koo-PAHT PEE-shhee
pee-SHHEE
20 And [Said, Say, Tell, They Said] Listen [Lord, Master, Mister] Our [We, We Are] [Came, Come] Already Before Buy [Food, Meat, Nutrition]
 
21 и случи́лось, что, когда́ пришли́ мы на ночле́г и откры́ли мешки на́ши, --вот серебро́
ee sloo-CHEE-lahs shtoh kah-g'DAH preesh-LEE mih nuh nahch-LEK ee ahtk-RIH-lee MESH-kee
meesh-KEE
NAH-shee vot seh-reb-RAW
21 And [It Happened, Happened] [What, That, Why] When Came [We, We Are] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Accommodation, Lodging, Overnight Stay] And Opened [Bags, Sacks] Our [Behold, Here, There] [Silver, Silverware]
ка́ждого в отве́рстии мешка его́, серебро́ на́ше по весу его́, и мы возвращаем его́ свои́ми рука́ми;
KAHJ-dah-vah (v)- aht-VERS-tee-ee MESH-kah
meesh-KAH
yeh-VOAH seh-reb-RAW NAH-shee pah yeh-VOAH ee mih yeh-VOAH svah-EE-mee roo-KAH-mee
[Everyone, Whosoever] [At, In, Of, On] [Holes, Mouth, Opening] [Bag, Moneybag, Pouch, Purse, Sack] [His, Him, It] [Silver, Silverware] [Is Our, Our] [Along, By, In, On, To, Unto] [His, Him, It] And [We, We Are] [His, Him, It] (With Their Own) Hands
 
22 а для покупки пищи мы принесли́ друго́е серебро́ в рука́х
ah dlyah PEE-shhee
pee-SHHEE
mih pree-nees-LEE droo-GAW-ee seh-reb-RAW (v)- roo-KAHH
22 [While, And, But] For [Food, Meat, Nutrition] [We, We Are] [Brought, They Brought It] Other [Silver, Silverware] [At, In, Of, On] [Hand, Hands]
на́ших, мы не зна́ем, кто положи́л серебро́ на́ше в мешки на́ши.
NAH-sheehh mih nyeh ZNAH-eem ktoh pah-lah-JEEL seh-reb-RAW NAH-shee (v)- MESH-kee
meesh-KEE
NAH-shee
Our [We, We Are] [Never, Not] [Know, We Know] Who Put [Silver, Silverware] [Is Our, Our] [At, In, Of, On] [Bags, Sacks] Our.
 
23 Он сказа́л: будьте спокойны, не бо́йтесь; Бог ваш и Бог отца́ ва́шего дал
ohn skuh-ZAHL bood-teh nyeh BOY-tees bohh vahsh ee bohh aht-TSAH VAH-shee-vah dahl
23 He [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Abide, Be, Exist] [Never, Not] [Afraid, Be Afraid] God [Your, Yours] And God [Father, The Father] (Your His) Gave
вам клад в мешках ва́ших; серебро́ ва́ше дошло до меня́. И привёл к ним Симео́на.
vahm klaht (v)- VAH-sheehh seh-reb-RAW VAH-sheh daw mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
ee pree-VYOL k neem see-mee-AW-nah
[To You, Ye, You] Treasure [At, In, Of, On] [Thy, Your] [Silver, Silverware] [Your, Yours] [Before, Until] [I, Me, Self.] And [Brought, Took] [To, For, By] Him Simeon.
 
24 И ввёл тот челове́к люде́й сих в дом Ио́сифов и
ee vvyol tot cheh-lah-VEK lew-DAY seehh (v)- dom ee-AW-see-fahf ee
24 And [Introduced, Enter] That [Man, Human, Person] [Human, Of People, People] [Now, These, Those] [At, In, Of, On] [Dwelling, Home, House] Joseph And
дал воды, и они́ омыли ноги свои́; и дал корму ослам их.
dahl VAU-dih
vah-DIH
ee ah-NEE NAW-ghee
nah-GHEE
svah-EE ee dahl KOR-moo
kahr-MOO
eehh
Gave [Lake, Water, Waters] And [They, They Are] [Legs, Feet] Their And Gave [Stern, The Stern] [Them, Their.]
 
25 И они́ пригото́вили да́ры к прихо́ду Ио́сифа
ee ah-NEE pree-gah-TAW-vee-lee DAH-rih k pree-HHAW-doo ee-AW-see-fah
25 And [They, They Are] [Cooked, Prepared] Gifts [To, For, By] [Parish, To The Parish] Joseph
в по́лдень, и́бо слы́шали, что там бу́дут есть хлеб.
(v)- POL-den EE-bah SLIH-shee-lee shtoh tahm BOO-doot yest hhlep
[At, In, Of, On] [Midday, Noon] [For, Because] [Have You Heard, Heard] [What, That, Why] There [Will, Be] [There Are, There Is] [Bread, Loaves, Shewbread.]
 
26 И пришёл Ио́сиф домо́й; и они́ принесли́ ему́ в дом
ee pree-SHOL ee-AW-seef dah-MOY ee ah-NEE pree-nees-LEE yee-MOO (v)- dom
26 And [Arrive, Came, Come] Joseph [Home, House] And [They, They Are] [Brought, They Brought It] [Him, It, To Him] [At, In, Of, On] [Dwelling, Home, House]
да́ры, кото́рые бы́ли на рука́х их, и поклони́лись ему́ до земли.
DAH-rih kah-TAW-rih-ee BIH-lee nuh roo-KAHH eehh ee pahk-lah-NEE-lees yee-MOO daw ZEM-lee
zeem-LEE
Gifts [Which, Who] [Been, Has Been, Were] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Hand, Hands] [Them, Their] And [Bowed, They Bowed] [Him, It, To Him] [Before, Until] Earth.
 
27 Он спроси́л их о здоро́вье и сказа́л: здоров ли
ohn sprah-SEEL eehh oah zdaw-ROV-yeh ee skuh-ZAHL zdaw-rof lee
27 He Asked [Them, Their] About Health And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Healthy, Live, Liveth] Whether
оте́ц ваш старец, о ко́тором вы говори́ли? жив ли ещё он?
ah-TYETS vahsh oah KAW-tah-rahm vih gah-vah-REE-lee jeef lee yee-SHHAW ohn
Father [Your, Yours] About [That, Which] [Ye, You] [They Said, We Talked?] [Alive, Liveth, Living] Whether [Again, Also, Another, Even, Further, More] He?
 
28 Они́ сказа́ли: здоров раб твой, оте́ц
ah-NEE skah-ZAH-lee zdaw-rof rahp tvoy ah-TYETS
28 [They, They Are] [Said, Say, Tell, They Said] [Healthy, Live, Liveth] [A Slave, Servant, Slave] Your Father
наш; ещё жив. И преклонились они́ и поклони́лись.
nahsh yee-SHHAW jeef ee ah-NEE ee pahk-lah-NEE-lees
Our [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Alive, Liveth, Living.] And [They, They Are] And [Bowed, They Bowed.]
 
29 И подня́л глаза свои́, и уви́дел Вениами́на, бра́та своего́, сы́на ма́тери свое́й, и сказа́л: э́то брат
ee pahd-NYAHL GLAH-zah
glah-ZAH
svah-EE ee oo-VEE-deel vee-nee-ah-MEE-nah BRAH-tah svah-ee-VAU SIH-nah MAH-tee-ree svah-YAY ee skuh-ZAHL EH-tuh braht
29 And [Lifted, Lifting, Raised] Eyes Their And [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth] Benjamin Brother [His, Yours] [A Son, My Son, Son] [Mother, Mother's, Mothers] [His, Mine] And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [That, This, It] Brother
ваш ме́ньший, о ко́тором вы ска́зывали мне? И сказа́л: да бу́дет ми́лость Божия с тобо́ю, сын мой!
vahsh MEN-shiy oah KAW-tah-rahm vih SKAH-zih-vah-lee mneh ee skuh-ZAHL dah BOO-deet MEE-lahst baw-jee-yah (s)- tah-BAW-yoo sin moy
[Your, Yours] [Less, Smaller] About [That, Which] [Ye, You] [Said, Saying, They Said, They Told Me, Told] [Me, To Me?] And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] Yes [Will Be, Would Be] [Favor, Favored, Favour, Favoured, Grace, Mercy] [God, God's] [And, From, In, Of, With] [By You, Thee, You] Son [Mine, My]
 
30 И поспе́шно удали́лся Ио́сиф, потому́ что воскипела любо́вь к бра́ту его́, и
ee pahs-PESH-nah oo-dah-LEEL-syah ee-AW-seef pah-tah-MOO shtoh lew-BOV k BRAH-too yeh-VOAH ee
30 And [Haste, Hastily, Hurried, Quickly] [Departed, Go Away, Leave, Retired] Joseph [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] Love [To, For, By] Brother [His, Him, It] And
он готов был запла́кать, и вошёл он во внутреннюю ко́мнату и пла́кал там.
ohn GAW-tahf
gah-TOF
bihl zahp-LAH-kaht ee vah-SHOL ohn voh KOM-nah-too ee PLAH-kahl tahm
He [Ready, Prepared] [Be, To Be, Was, Were] Cry And [Entered, Has Entered] He In [A Room, Room] And [Cried, Crying] There.
 
31 И умыв лице́ своё, вы́шел, и скрепился и сказа́л: подава́йте ку́шанье.
ee lee-TSEH svah-YAW VIH-sheel ee ee skuh-ZAHL pah-dah-VI-tee KOO-sheen-yee
31 And [Face, Individual, Person] (Its Own) [Came, Came Out] And And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Give, Serve] [Dish, Food, The Dish.]
 
32 И пода́ли ему́ осо́бо, и им осо́бо, и Египтя́нам, обедавшим с ним,
ee pah-DAH-lee yee-MOO ah-SAW-bah ee eem ah-SAW-bah ee yee-gheep-TYAH-nahm (s)- neem
32 And [Filed, Submitted] [Him, It, To Him] [Especially, Specifically, Particularly] And [It, Them] [Especially, Specifically, Particularly] And [Egyptians, To The Egyptians] [And, From, In, Of, With] Him
осо́бо, и́бо Египтя́не не мо́гут есть с Евреями, потому́ что э́то ме́рзость для Египтя́н.
ah-SAW-bah EE-bah yee-gheep-TYAH-nee nyeh MAW-goot yest (s)- pah-tah-MOO shtoh EH-tuh MER-zahst dlyah yee-gheep-TYAHN
[Especially, Specifically, Particularly] [For, Because] [Egyptians, The Egyptians] [Never, Not] [Can, Could, May, Maybe, Might] [There Are, There Is] [And, From, In, Of, With] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [That, This, It] Abomination For [Egyptians, The Egyptians.]
 
33 И се́ли они́ пред ним, первородный по первородству его́, и
ee SEH-lee ah-NEE pret neem pah yeh-VOAH ee
33 And [Sat, Sat Down] [They, They Are] [Before, Front] Him [Along, By, In, On, To, Unto] [His, Him, It] And
мла́дший по молодости его́, и диви́лись э́ти лю́ди друг пред другом.
MLAHD-shiy pah yeh-VOAH ee dee-VEE-lees EH-tee LEW-dee drook pret DROO-gahm
droo-GOM
[Junior, Young] [Along, By, In, On, To, Unto] [His, Him, It] And [Amazed, Astonished, Marveled, Marveling, Marvelled, They Were Amazed, Wondered] These People Friend [Before, Front] [A Friend, Friend.]
 
34 И посылались им ку́шанья от него́, и до́ля Вениами́на была́ впятеро
ee eem KOO-sheen-yah ot nyeh-VOH ee DAW-lyah vee-nee-ah-MEE-nah bih-LAH
34 And [It, Them] Dishes From Him And [Fraction, Share] Benjamin Was
бо́льше долей ка́ждого из них. И пи́ли, и дово́льно пи́ли они́ с ним.
BOL-shee KAHJ-dah-vah ees neekh ee PEE-lee ee dah-VOL-nah PEE-lee ah-NEE (s)- neem
[Again, Great, More] [Everyone, Whosoever] [From, In, Of, Out] [Them, They.] And [Drank, Drinking] And [Enough, Quite, Sufficiently, Suffice] [Drank, Drinking] [They, They Are] [And, From, In, Of, With] Him.
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 8/23/2024 10:37:26 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED