. Дели́ть

 ( Divide , Share )

 dee-LEET
(RUSV: 2 + NRT: 3) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 49:27 RUSV
27 Вениами́н,
27 Benjamin,
хи́щный волк,
predatory wolf,
у́тром бу́дет есть ловитву и ве́чером бу́дет дели́ть добы́чу.
[in the morning, morning] [will be, would be] [there are, there is] ловитву and [evening, in the evening] [will be, would be] [divide, share] [loot, prey, spoil, spoils].
“Benjamin is a ravenous wolf,
in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.”
Genesis 49:27 ESV

Benjamin shall raven as a wolf:
in the morning he shall devour the prey,
and at night he shall divide the spoil.
Genesis 49:27 KJV
 
 Proverbs 16:19 NRT
19 Лу́чше быть кро́тким ду́хом и среди́ бедняко́в,
19 [Better, Expedient] [be, become, been, has been, to be, to become] кротким [spirit, the spirit] and among бедняков,
чём дели́ть добы́чу с надменными.
[how, than, what, which] [divide, share] [loot, prey, spoil, spoils] [and, from, in, of, with] надменными.

Better it is to be of an humble spirit with the lowly,
than to divide the spoil with the proud.
Proverbs 16:19 KJV
 
 Proverbs 21:9 NRT
9 Лу́чше жить на углу́ крыши,
9 [Better, Expedient] [dwell, live] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, the corner] roofs,
чём дели́ть дом со сварливой жено́й.
[how, than, what, which] [divide, share] [dwelling, home, house] [after, with] grumpy wife.

It is better to dwell in a corner of the housetop,
than with a brawling woman in a wide house.
Proverbs 21:9 KJV
 
 Proverbs 25:24 NRT
24 Лу́чше жить на углу́ крыши,
24 [Better, Expedient] [dwell, live] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, the corner] roofs,
чём дели́ть дом со сварливой жено́й.
[how, than, what, which] [divide, share] [dwelling, home, house] [after, with] grumpy wife.

It is better to dwell in the corner of the housetop,
than with a brawling woman and in a wide house.
Proverbs 25:24 KJV
 
 Luke 12:14 RUSV
14 Он же сказа́л челове́ку тому́:
14 He [but, same, then] [he said, said, saith, say, saying, tell] (to a person) [one, the one]:
кто́ поста́вил Меня́ суди́ть и́ли дели́ть вас?
who [put, set] [I, Me, Self] [judge, to judge] or [divide, share] you?
But he said to him,
“Man,
who made me a judge or arbitrator over you?”
Luke 12:14 ESV

And he said unto him,
Man,
who made me a judge or a divider over you?
Luke 12:14 KJV