Matthew 22:16 RUSV
16 И посыла́ют к Нему́ ученико́в свои́х с иродианами,
16 And [send, sending, they are sending, they send] [to, for, by] [Him, His] disciples their [and, from, in, of, with] herodians,
говоря́:
[saying, talking]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты справедли́в,
[what, that, why] You [fair, just],
и и́стинно пути́ Божию у́чишь,
and [truly, verily] [ways, path, road] [God, God's] [instruct, learn, teach, teachest, you teach],
и не забо́тишься об угожде́нии кому́-ли́бо,
and [never, not] (do you care) about [indulging, please] [anyone, to anyone, to whom or],
и́бо не смо́тришь ни на како́е лице́;
[for, because] [never, not] [are you watching, you look] neither [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] which [face, individual, person]; |
And they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are true and teach the way of God truthfully, and you do not care about anyone's opinion, for you are not swayed by appearances. Matthew 22:16 ESV
And they sent out unto him their disciples with the Herodians,
saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men. Matthew 22:16 KJV |
Mark 12:14 RUSV
14 Они́ же,
14 [They, They Are] [but, same, then],
придя,
[came, coming],
говоря́т Ему́:
[say, they say] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты справедли́в и не забо́тишься об угожде́нии кому́-ли́бо,
[what, that, why] You [fair, just] and [never, not] (do you care) about [indulging, please] [anyone, to anyone, to whom or],
и́бо не смо́тришь ни на како́е лице́,
[for, because] [never, not] [are you watching, you look] neither [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] which [face, individual, person],
но и́стинно пути́ Божию у́чишь.
[but, yet] [truly, verily] [ways, path, road] [God, God's] [instruct, learn, teach, teachest, you teach].
Позволи́тельно ли дава́ть пода́ть кесарю и́ли нет?
[It Is Permissible, Lawful, Permissible] whether [bring, give, giving, provide, to give] [give, submit] caesar or [no, not]?
дава́ть ли нам и́ли не дава́ть?
[bring, give, giving, provide, to give] whether [to us, us] or [never, not] [bring, give, giving, provide, to give]? |
And they came and said to him, “Teacher, we know that you are true and do not care about anyone's opinion. For you are not swayed by appearances, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? Should we pay them, or should we not?” Mark 12:14 ESV
And when they were come,
they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? Mark 12:14 KJV |
Luke 10:41 NRT
41 –Ма́рфа,
41 –Martha,
Ма́рфа,
Martha,
–отве́тил Госпо́дь,
–answered Lord,
–ты трево́жишься и забо́тишься о мно́гом,
–you [are you worried, worried] and (do you care) about [in many ways, many], |
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things, Luke 10:41 ESV
And Jesus answered and said unto her,
Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things: Luke 10:41 KJV |
Luke 10:41 RUSV
41 Иису́с же сказа́л ей в отве́т:
41 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] her [at, in, of, on] answer:
Ма́рфа!
Martha!
Ма́рфа!
Martha!
ты забо́тишься и суети́шься о мно́гом,
you (do you care) and [are you fussing, fussing, fussing around, troubled] about [in many ways, many], |
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things, Luke 10:41 ESV
And Jesus answered and said unto her,
Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things: Luke 10:41 KJV |