Зайди́те

 ( Come In )

 zi-DEE-teh
 Verb - Present Tense
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:2 NRT
2 –Господа мои́,
2 –Lord my,
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
пожа́луйста,
please,
зайди́те в дом ва́шего слуги.
(come in) [at, in, of, on] [dwelling, home, house] (your his) [servant, servants].
Вы смо́жете помыть ноги и переночева́ть,
[Ye, You] (you can) помыть [legs, feet] and [sleep, stay overnight, to spend the night],
а ранним у́тром продо́лжите свой путь.
[while, and, but] ранним [in the morning, morning] [continue, resume] [mine, my own] [path, the way, way].
Нет,
[No, Not],
отве́тили они́,
answered [they, they are],
мы переночуем на пло́щади.
[we, we are] переночуем [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] squares.
and said,
“My lords,
please turn aside to your servant's house and spend the night and wash your feet.
Then you may rise up early and go on your way.”
They said,
“No;
we will spend the night in the town square.”
Genesis 19:2 ESV

And he said,
Behold now,
my lords,
turn in,
I pray you,
into your servant's house,
and tarry all night,
and wash your feet,
and ye shall rise up early,
and go on your ways.
And they said,
Nay;
but we will abide in the street all night.
Genesis 19:2 KJV
 Genesis 19:2 RUSV
2 и сказа́л:
2 and [he said, said, say, saying, tell]:
государи мои́!
государи my!
зайди́те в дом раба́ ва́шего и ночуйте,
(come in) [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [handmaid, servant, slave] (your his) and ночуйте,
и умойте ноги ва́ши,
and умойте [legs, feet] [your, yours],
и вста́ньте поутру́ и пойдёте в путь свой.
and (stand up) [in the morning, morning] and [go, will you go, you will go] [at, in, of, on] [path, the way, way] [mine, my own].
Но они́ сказа́ли:
[But, Yet] [they, they are] [said, say, tell, they said]:
нет,
[no, not],
мы ночуем на у́лице.
[we, we are] ночуем [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [road, street].
and said,
“My lords,
please turn aside to your servant's house and spend the night and wash your feet.
Then you may rise up early and go on your way.”
They said,
“No;
we will spend the night in the town square.”
Genesis 19:2 ESV

And he said,
Behold now,
my lords,
turn in,
I pray you,
into your servant's house,
and tarry all night,
and wash your feet,
and ye shall rise up early,
and go on your ways.
And they said,
Nay;
but we will abide in the street all night.
Genesis 19:2 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 6:16:45 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED