Входите

 ( Come In, Enter )

 VHHAW-dee-tee vhhah-DEE-tee
 Verb - Present Tense
(RUSV: 3 + NRT: 3) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 7:13 NRT
13 Входите че́рез узкие ворота.
13 [Come In, Enter] [across, by way of, through] узкие [gates, door].
Путь,
[Path, The Way, Way],
веду́щий к поги́бели,
[leader, leading] [to, for, by] [doom, perdition, destruction],
широк,
широк,
ворота просторны,
[gates, door] просторны,
и мно́гие иду́т по э́тому пути́.
and many [are going, come, coming, go, going] [along, by, in, on, to, unto] this [ways, path, road].
“Enter by the narrow gate.
For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction,
and those who enter by it are many.
Matthew 7:13 ESV

Enter ye in at the strait gate:
for wide is the gate,
and broad is the way,
that leadeth to destruction,
and many there be which go in thereat:
Matthew 7:13 KJV
 Matthew 7:13 RUSV
13 Входите тесными врата́ми,
13 [Come In, Enter] тесными [by the gate, gate],
потому́ что широки врата́ и пространен путь,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] широки [door, gate, gates, the gates] and пространен [path, the way, way],
веду́щие в поги́бель,
[leadeth, leads, presenters] [at, in, of, on] [doom, death],
и мно́гие иду́т и́ми;
and many [are going, come, coming, go, going] [by them, them, they];
“Enter by the narrow gate.
For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction,
and those who enter by it are many.
Matthew 7:13 ESV

Enter ye in at the strait gate:
for wide is the gate,
and broad is the way,
that leadeth to destruction,
and many there be which go in thereat:
Matthew 7:13 KJV
 
 Matthew 10:5 RUSV
5 Сих двена́дцать посла́л Иису́с,
5 [Now, These, Those] twelve sent Jesus,
и запове́дал им,
and commanded [it, them],
говоря́:
[saying, talking]:
на путь к язы́чникам не ходите,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, the way, way] [to, for, by] [gentiles, pagans, to the pagans] [never, not] walk,
и в го́род Самарянский не входите;
and [at, in, of, on] [city, town] [Samaritan, Samaritans] [never, not] [come in, enter];
These twelve Jesus sent out,
instructing them,
“Go nowhere among the Gentiles and enter no town of the Samaritans,
Matthew 10:5 ESV

These twelve Jesus sent forth,
and commanded them,
saying,
Go not into the way of the Gentiles,
and into any city of the Samaritans enter ye not:
Matthew 10:5 KJV
 
 Matthew 10:12 NRT
12 Когда́ входите в дом,
12 When [come in, enter] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
пожелайте ми́ра всем,
пожелайте [of the world, peace, world] [everyone, to everyone],
кто в нем.
who [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless].
As you enter the house,
greet it.
Matthew 10:12 ESV

And when ye come into an house,
salute it.
Matthew 10:12 KJV
 
 Matthew 23:13 NRT
13 Горе вам,
13 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
учи́тели Зако́на и фарисе́и!
[doctors, scribes, teachers] Law and pharisees!
Лицеме́ры!
Hypocrites!
Вы закрываете от люде́й Небе́сное Ца́рство,
[Ye, You] закрываете from [human, of people, people] Heavenly [Kingdom, The Kingdom],
са́ми не входите в него́ и не даёте войти́ тем,
themselves [never, not] [come in, enter] [at, in, of, on] him and [never, not] [give, you give] [enter, to come in, to enter] [by that, that],
кто хо́чет.
who wants.
“But woe to you,
scribes and Pharisees,
hypocrites!
For you shut the kingdom of heaven in people's faces.
For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in.
Matthew 23:13 ESV

But woe unto you,
scribes and Pharisees,
hypocrites!
for ye shut up the kingdom of heaven against men:
for ye neither go in yourselves,
neither suffer ye them that are entering to go in.
Matthew 23:13 KJV
 Matthew 23:13 RUSV
13 Горе вам,
13 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
кни́жники и фарисе́и,
scribes and pharisees,
лицеме́ры,
hypocrites,
что затворяете Ца́рство Небе́сное челове́кам,
[what, that, why] затворяете [Kingdom, The Kingdom] Heavenly people,
и́бо са́ми не входите и хотящих войти́ не допускаете.
[for, because] themselves [never, not] [come in, enter] and хотящих [enter, to come in, to enter] [never, not] допускаете.
“But woe to you,
scribes and Pharisees,
hypocrites!
For you shut the kingdom of heaven in people's faces.
For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in.
Matthew 23:13 ESV

But woe unto you,
scribes and Pharisees,
hypocrites!
for ye shut up the kingdom of heaven against men:
for ye neither go in yourselves,
neither suffer ye them that are entering to go in.
Matthew 23:13 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 8:14:18 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED