Genesis 24:20 RUSV
20 И тотчас вы́лила во́ду из кувши́на своего́ в поило и побежа́ла опя́ть к коло́дезю почерпну́ть,
20 And immediately (poured out) water [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [his, yours] [at, in, of, on] поило and ran again [to, for, by] [the well, well] [glean, draw],
и наче́рпала для всех верблю́дов его́.
and [i drew it up, i scooped it up] for [all, everyone] camels [his, him, it]. |
So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels. Genesis 24:20 ESV
And she hasted,
and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels. Genesis 24:20 KJV |
Genesis 26:20 RUSV
20 И спо́рили пастухи́ Герарские с пастуха́ми Исаа́ка,
20 And [argued, arguing] shepherds Gerar [and, from, in, of, with] shepherds Isaac,
говоря́:
[saying, talking]:
на́ша вода́.
our water.
И он наре́к коло́дезю и́мя:
And he name [the well, well] name:
Есек,
Esek,
потому́ что спо́рили с ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [argued, arguing] [and, from, in, of, with] him. |
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him. Genesis 26:20 ESV
And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen,
saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him. Genesis 26:20 KJV |