Коло́дезь ( The Well, Well )

 kah-LAW-dees
RUSV Only: 12
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 21:19 RUSV
19 И Бог откры́л глаза её,
19 And God opened eyes her,
и она́ уви́дела коло́дезь с водо́ю,
and [she, she is] saw [the well, well] [and, from, in, of, with] water,
и пошла́,
and went,
напо́лнила мех водо́ю и напои́ла о́трока.
[filled, filled it up] [coat, fur] water and [drunk, got me drunk] [boy, child, the boy].
Then God opened her eyes,
and she saw a well of water.
And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
Genesis 21:19 ESV

And God opened her eyes,
and she saw a well of water;
and she went,
and filled the bottle with water,
and gave the lad drink.
Genesis 21:19 KJV
 
 Genesis 21:25 RUSV
25 И Авраа́м упрекал Авимелеха за коло́дезь с водо́ю,
25 And Abraham упрекал Abimelech [after, around, at, behind, over] [the well, well] [and, from, in, of, with] water,
кото́рый отня́ли рабы́ Авимелеховы.
[which, which the, who] [taken away, took away] [handmaiden, servant, servants, slaves] Авимелеховы.
When Abraham reproved Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized,
Genesis 21:25 ESV

And Abraham reproved Abimelech because of a well of water,
which Abimelech's servants had violently taken away.
Genesis 21:25 KJV
 
 Genesis 21:30 RUSV
30 [он] сказа́л:
30 [he] [he said, said, say, saying, tell]:
семь а́гниц сих возьми́ от руки мое́й,
seven lambs [now, these, those] [get, take] from [arms, hand, hands] my,
что́бы они́ бы́ли мне свиде́тельством,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [been, has been, were] [me, to me] certificate,
что я вы́копал э́тот коло́дезь.
[what, that, why] i [dug out, dug up, excavate] this [the well, well].
He said,
“These seven ewe lambs you will take from my hand,
that this may be a witness for me that I dug this well.”
Genesis 21:30 ESV

And he said,
For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand,
that they may be a witness unto me,
that I have digged this well.
Genesis 21:30 KJV
 
 Genesis 26:19 RUSV
19 И копа́ли рабы́ Исааковы в доли́не и нашли́ там коло́дезь воды живо́й.
19 And [digged, digging, dug, we were digging] [handmaiden, servant, servants, slaves] [Isaac, Isaac's] [at, in, of, on] [the valley, valley] and found there [the well, well] [lake, water, waters] [alive, living].
But when Isaac's servants dug in the valley and found there a well of spring water,
Genesis 26:19 ESV

And Isaac's servants digged in the valley,
and found there a well of springing water.
Genesis 26:19 KJV
 
 Genesis 26:21 RUSV
21 вы́копали друго́й коло́дезь;
21 [digged, dug up] another [the well, well];
спо́рили та́кже и о нем;
[argued, arguing] also and about [dumb, him, mute, speechless];
и он наре́к ему́ и́мя:
and he name [him, it, to him] name:
Ситна.
Ситна.
Then they dug another well,
and they quarreled over that also,
so he called its name Sitnah.
Genesis 26:21 ESV

And they digged another well,
and strove for that also:
and he called the name of it Sitnah.
Genesis 26:21 KJV
 
 Genesis 26:22 RUSV
22 И он дви́нулся отсю́да и вы́копал ино́й коло́дезь,
22 And he [journeyed, moved] (from here) and [dug out, dug up, excavate] other [the well, well],
о ко́тором уже́ не спо́рили,
about [that, which] already [never, not] [argued, arguing],
и наре́к ему́ и́мя:
and name [him, it, to him] name:
Реховоф,
Реховоф,
и́бо,
[for, because],
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
тепе́рь Госпо́дь дал нам пространное ме́сто,
now Lord gave [to us, us] пространное place,
и мы размножимся на земле́.
and [we, we are] размножимся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
And he moved from there and dug another well,
and they did not quarrel over it.
So he called its name Rehoboth,
saying,
“For now the Lord has made room for us,
and we shall be fruitful in the land.”
Genesis 26:22 ESV

And he removed from thence,
and digged another well;
and for that they strove not:
and he called the name of it Rehoboth;
and he said,
For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
Genesis 26:22 KJV
 
 Genesis 26:25 RUSV
25 И он устро́ил там же́ртвенник и призва́л и́мя Господа.
25 And he [arranged, organized] there altar and [called, urged] name Lord.
И раски́нул там шатёр свой,
And (spread out) there [tent, the tent] [mine, my own],
и вы́копали там рабы́ Исааковы коло́дезь.
and [digged, dug up] there [handmaiden, servant, servants, slaves] [Isaac, Isaac's] [the well, well].
So he built an altar there and called upon the name of the Lord and pitched his tent there.
And there Isaac's servants dug a well.
Genesis 26:25 ESV

And he builded an altar there,
and called upon the name of the LORD,
and pitched his tent there:
and there Isaac's servants digged a well.
Genesis 26:25 KJV
 
 Genesis 29:2 RUSV
2 И уви́дел:
2 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth]:
вот,
[behold, here, there],
на по́ле коло́дезь,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field [the well, well],
и там три стада ме́лкого скота́,
and there three [herds, flocks] small [cattle, livestock],
лежавшие о́коло него́,
лежавшие [near, nearby] him,
потому́ что из того́ коло́дезя поили стада.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [from, in, of, out] that well поили [herds, flocks].
Над устьем коло́дезя был большо́й ка́мень.
Above устьем well [be, to be, was, were] [big, large] [rock, stone].
As he looked,
he saw a well in the field,
and behold,
three flocks of sheep lying beside it,
for out of that well the flocks were watered.
The stone on the well's mouth was large,
Genesis 29:2 ESV

And he looked,
and behold a well in the field,
and,
lo,
there were three flocks of sheep lying by it;
for out of that well they watered the flocks:
and a great stone was upon the well's mouth.
Genesis 29:2 KJV
 
 Luke 14:5 RUSV
5 При сём сказа́л им:
5 [At, In] [this, same] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
е́сли у кого́ из вас осел и́ли вол упадёт в коло́дезь,
[if, a, when, unless] [at, by, with, of] [that, who, whom] [from, in, of, out] you donkey or [bullock, ox] [fall, will fall] [at, in, of, on] [the well, well],
не тотчас ли вы́тащит его́ и в суббо́ту?
[never, not] immediately whether [pull out, will pull out] [his, him, it] and [at, in, of, on] [sabbath, saturday]?
And he said to them,
“Which of you,
having a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day,
will not immediately pull him out?”
Luke 14:5 ESV

And answered them,
saying,
Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit,
and will not straightway pull him out on the sabbath day?
Luke 14:5 KJV
 
 John 4:6 RUSV
6 Там был коло́дезь Иаковлев.
6 There [be, to be, was, were] [the well, well] [Jacob, Jacob's].
Иису́с,
Jesus,
утруди́вшись от пути́,
[having bothered, having worked hard] from [ways, path, road],
сел у коло́дезя.
[sat, sat down] [at, by, with, of] well.
Бы́ло о́коло шесто́го ча́са.
[It Was, Was] [near, nearby] sixth [hour, hours].
Jacob's well was there;
so Jesus,
wearied as he was from his journey,
was sitting beside the well.
It was about the sixth hour.
John 4:6 ESV

Now Jacob's well was there.
Jesus therefore,
being wearied with his journey,
sat thus on the well:
and it was about the sixth hour.
John 4:6 KJV
 
 John 4:11 RUSV
11 Же́нщина говори́т Ему́:
11 Woman [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
тебе́ и почерпну́ть не́чем,
[thee, you] and [glean, draw] nothing,
а коло́дезь глубо́к;
[while, and, but] [the well, well] [deep, profound];
отку́да же у тебя́ вода́ жива́я?
[whence, where, where from] [but, same, then] [at, by, with, of] you water [live, lively, living]?
The woman said to him,
“Sir,
you have nothing to draw water with,
and the well is deep.
Where do you get that living water?
John 4:11 ESV

The woman saith unto him,
Sir,
thou hast nothing to draw with,
and the well is deep:
from whence then hast thou that living water?
John 4:11 KJV
 
 John 4:12 RUSV
12 Неуже́ли ты бо́льше отца́ на́шего Иа́кова,
12 [Greater, Indeed, Really, Surely] you [again, great, more] [father, the father] our [Jacob, James],
кото́рый дал нам э́тот коло́дезь и сам из него́ пил,
[which, which the, who] gave [to us, us] this [the well, well] and [himself, itself, myself, self] [from, in, of, out] him drank,
и де́ти его́,
and children [his, him, it],
и скот его́?
and [cattle, livestock] [his, him, it]?
Are you greater than our father Jacob?
He gave us the well and drank from it himself,
as did his sons and his livestock.”
John 4:12 ESV

Art thou greater than our father Jacob,
which gave us the well,
and drank thereof himself,
and his children,
and his cattle?
John 4:12 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 10:46:05 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED