Хорошо́ ( Fine , Good , Nice , Pleasant , Well )

 hhah-rah-SHAW
 Adverb - Infinitive - Positive
(RUSV: 30 + NRT: 10) = 40
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:10 RUSV
10 И назва́л Бог сушу землёю,
10 And [called, named, identify] God land [earth, land],
а собрание вод назва́л моря́ми.
[while, and, but] собрание waters [called, named, identify] [by the seas, seas].
И уви́дел Бог,
And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God,
что [э́то] хорошо́.
[what, that, why] [[that, this, it]] [fine, good, nice, pleasant, well].
God called the dry land Earth,
and the waters that were gathered together he called Seas.
And God saw that it was good.
Genesis 1:10 ESV

And God called the dry land Earth;
and the gathering together of the waters called he Seas:
and God saw that it was good.
Genesis 1:10 KJV
 
 Genesis 1:12 RUSV
12 И произвела́ земля́ зе́лень,
12 And produced [earth, ground, land] [greenery, greens, plants],
траву́,
grass,
се́ющую се́мя по ро́ду её,
sowing [offspring, seed] [along, by, in, on, to, unto] family her,
и де́рево,
and [timber, tree],
принося́щее плод,
[bringeth, bringing] fruit,
в ко́тором се́мя его́ по ро́ду его́.
[at, in, of, on] [that, which] [offspring, seed] [his, him, it] [along, by, in, on, to, unto] family [his, him, it].
И уви́дел Бог,
And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God,
что [э́то] хорошо́.
[what, that, why] [[that, this, it]] [fine, good, nice, pleasant, well].
The earth brought forth vegetation,
plants yielding seed according to their own kinds,
and trees bearing fruit in which is their seed,
each according to its kind.
And God saw that it was good.
Genesis 1:12 ESV

And the earth brought forth grass,
and herb yielding seed after his kind,
and the tree yielding fruit,
whose seed was in itself,
after his kind:
and God saw that it was good.
Genesis 1:12 KJV
 
 Genesis 1:18 RUSV
18 и управля́ть днём и но́чью,
18 and [manage, manager, steward, to manage] [happy, day, in the afternoon] and [at night, by night, night],
и отделять свет от тьмы.
and отделять light from darkness.
И уви́дел Бог,
And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God,
что [э́то] хорошо́.
[what, that, why] [[that, this, it]] [fine, good, nice, pleasant, well].
to rule over the day and over the night,
and to separate the light from the darkness.
And God saw that it was good.
Genesis 1:18 ESV

And to rule over the day and over the night,
and to divide the light from the darkness:
and God saw that it was good.
Genesis 1:18 KJV
 
 Genesis 1:21 RUSV
21 И сотвори́л Бог рыб больших и вся́кую душу живо́тных пресмыка́ющихся,
21 And created God pisces [big, big ones, large] and [any, every] [soul, the soul] animals reptiles,
кото́рых произвела́ вода́,
which produced water,
по ро́ду их,
[along, by, in, on, to, unto] family [them, their],
и вся́кую птицу пернатую по ро́ду её.
and [any, every] птицу пернатую [along, by, in, on, to, unto] family her.
И уви́дел Бог,
And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God,
что [э́то] хорошо́.
[what, that, why] [[that, this, it]] [fine, good, nice, pleasant, well].
So God created the great sea creatures and every living creature that moves,
with which the waters swarm,
according to their kinds,
and every winged bird according to its kind.
And God saw that it was good.
Genesis 1:21 ESV

And God created great whales,
and every living creature that moveth,
which the waters brought forth abundantly,
after their kind,
and every winged fowl after his kind:
and God saw that it was good.
Genesis 1:21 KJV
 
 Genesis 1:25 RUSV
25 И созда́л Бог звере́й земны́х по ро́ду их,
25 And created God [animals, beast] earthly [along, by, in, on, to, unto] family [them, their],
и скот по ро́ду его́,
and [cattle, livestock] [along, by, in, on, to, unto] family [his, him, it],
и всех га́дов земны́х по ро́ду их.
and [all, everyone] reptiles earthly [along, by, in, on, to, unto] family [them, their].
И уви́дел Бог,
And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God,
что [э́то] хорошо́.
[what, that, why] [[that, this, it]] [fine, good, nice, pleasant, well].
And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds,
and everything that creeps on the ground according to its kind.
And God saw that it was good.
Genesis 1:25 ESV

And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind,
and every thing that creepeth upon the earth after his kind:
and God saw that it was good.
Genesis 1:25 KJV
 
 Genesis 1:31 RUSV
31 И уви́дел Бог все,
31 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God [all, any, every, everybody, everyone],
что Он созда́л,
[what, that, why] He created,
и вот,
and [behold, here, there],
хорошо́ весьма́.
[fine, good, nice, pleasant, well] [exceeding, exceedingly, quite, very].
И был ве́чер,
And [be, to be, was, were] evening,
и бы́ло у́тро:
and [it was, was] morning:
день шесто́й.
day sixth.
And God saw everything that he had made,
and behold,
it was very good.
And there was evening and there was morning,
the sixth day.
Genesis 1:31 ESV

And God saw every thing that he had made,
and,
behold,
it was very good.
And the evening and the morning were the sixth day.
Genesis 1:31 KJV
 
 Genesis 2:18 RUSV
18 И сказа́л Госпо́дь Бог:
18 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God:
не хорошо́ быть челове́ку одному́;
[never, not] [fine, good, nice, pleasant, well] [be, become, been, has been, to be, to become] (to a person) [alone, to one];
сотвори́м ему́ помощника,
[let us create, we will create, make] [him, it, to him] помощника,
соответственного ему́.
соответственного [him, it, to him].
Then the Lord God said,
&#;It is not good that the man should be alone;
I will make him a helper fit for him.&#;
Genesis 2:18 ESV

And the LORD God said,
It is not good that the man should be alone;
I will make him an help meet for him.
Genesis 2:18 KJV
 
 Genesis 3:6 RUSV
6 И уви́дела жена́,
6 And saw wife,
что де́рево хорошо́ для пищи,
[what, that, why] [timber, tree] [fine, good, nice, pleasant, well] for [food, meat, nutrition],
и что оно́ прия́тно для глаз и вожделенно,
and [what, that, why] it [nice, pleasantly] for eye and вожделенно,
потому́ что даёт знание;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [give, gives, giveth] знание;
и взяла́ плодо́в его́ и ела;
and [taken, took] [fruit, fruits] [his, him, it] and ела;
и дала́ та́кже му́жу своему́,
and [gave, i gave it to you] also husband [to his, your own],
и он ел.
and he ate.
So when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was a delight to the eyes,
and that the tree was to be desired to make one wise,
she took of its fruit and ate,
and she also gave some to her husband who was with her,
and he ate.
Genesis 3:6 ESV

And when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was pleasant to the eyes,
and a tree to be desired to make one wise,
she took of the fruit thereof,
and did eat,
and gave also unto her husband with her;
and he did eat.
Genesis 3:6 KJV
 
 Genesis 12:13 RUSV
13 скажи́ же,
13 [say, tell] [but, same, then],
что ты мне сестра́,
[what, that, why] you [me, to me] sister,
дабы мне хорошо́ бы́ло ра́ди тебя́,
[so that, in order to] [me, to me] [fine, good, nice, pleasant, well] [it was, was] (for the sake of) you,
и дабы жива́ была́ душа моя́ чрез тебя́.
and [so that, in order to] [alive, live] was soul my through you.
Say you are my sister,
that it may go well with me because of you,
and that my life may be spared for your sake.&#;
Genesis 12:13 ESV

Say,
I pray thee,
thou art my sister:
that it may be well with me for thy sake;
and my soul shall live because of thee.
Genesis 12:13 KJV
 
 Genesis 12:16 RUSV
16 И Авра́му хорошо́ бы́ло ра́ди её;
16 And Abram [fine, good, nice, pleasant, well] [it was, was] (for the sake of) her;
и был у него́ ме́лкий и кру́пный скот и ослы́,
and [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him small and large [cattle, livestock] and donkeys,
и рабы́ и рабы́ни,
and [handmaiden, servant, servants, slaves] and slaves,
и лошаки и верблю́ды.
and лошаки and camels.
And for her sake he dealt well with Abram;
and he had sheep,
oxen,
male donkeys,
male servants,
female servants,
female donkeys,
and camels.
Genesis 12:16 ESV

And he entreated Abram well for her sake:
and he had sheep,
and oxen,
and he asses,
and menservants,
and maidservants,
and she asses,
and camels.
Genesis 12:16 KJV
 
 Genesis 21:23 RUSV
23 и тепе́рь поклянись мне здесь Бо́гом,
23 and now поклянись [me, to me] [here, there] [By God, God],
что ты не обидишь ни меня́,
[what, that, why] you [never, not] обидишь neither [i, me, self],
ни сы́на моего́,
neither [a son, my son, son] my,
ни внука моего́;
neither внука my;
и как я хорошо́ поступал с тобо́ю,
and [how, what, as, like (comparison)] i [fine, good, nice, pleasant, well] поступал [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
так и ты бу́дешь поступа́ть со мно́ю и землёю,
so and you [will you be, you will] [act, arrive, come] [after, with] me and [earth, land],
в кото́рой ты гостишь.
[at, in, of, on] [which, which one] you гостишь.
Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my descendants or with my posterity,
but as I have dealt kindly with you,
so you will deal with me and with the land where you have sojourned.&#;
Genesis 21:23 ESV

Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me,
nor with my son,
nor with my son&#;s son:
but according to the kindness that I have done unto thee,
thou shalt do unto me,
and to the land wherein thou hast sojourned.
Genesis 21:23 KJV
 
 Genesis 30:34 RUSV
34 Лаван сказа́л:
34 Laban [he said, said, say, saying, tell]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
пусть бу́дет по твоему́ сло́ву.
let [will be, would be] [along, by, in, on, to, unto] yours word.
Laban said,
&#;Good!
Let it be as you have said.&#;
Genesis 30:34 ESV

And Laban said,
Behold,
I would it might be according to thy word.
Genesis 30:34 KJV
 
 Genesis 40:14 RUSV
14 вспо́мни же меня́,
14 remember [but, same, then] [i, me, self],
когда́ хорошо́ тебе́ бу́дет,
when [fine, good, nice, pleasant, well] [thee, you] [will be, would be],
и сде́лай мне благодеяние,
and (do it) [me, to me] благодеяние,
и упомяни обо́ мне фарао́ну,
and упомяни about [me, to me] [pharaoh, to the pharaoh],
и вы́веди меня́ из э́того дома,
and [bring forth, take it out, take me out] [i, me, self] [from, in, of, out] this houses,
Only remember me,
when it is well with you,
and please do me the kindness to mention me to Pharaoh,
and so get me out of this house.
Genesis 40:14 ESV

But think on me when it shall be well with thee,
and show kindness,
I pray thee,
unto me,
and make mention of me unto Pharaoh,
and bring me out of this house:
Genesis 40:14 KJV
 
 Genesis 40:16 RUSV
16 Гла́вный хлебода́р уви́дел,
16 [Main, Major, Primary] [baker, bread maker] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что истолкова́л он хорошо́,
[what, that, why] [interpret, interpretation, interpreted] he [fine, good, nice, pleasant, well],
и сказа́л Ио́сифу:
and [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
мне та́кже сни́лось:
[me, to me] also [dream, dreamed, i dreamed]:
вот на го́лове у меня́ три корзи́ны решетчатых;
[behold, here, there] [on the, it, at, to, in, by] [brain, head, mind] [at, by, with, of] [i, me, self] three baskets решетчатых;
When the chief baker saw that the interpretation was favorable,
he said to Joseph,
&#;I also had a dream:
there were three cake baskets on my head,
Genesis 40:16 ESV

When the chief baker saw that the interpretation was good,
he said unto Joseph,
I also was in my dream,
and,
behold,
I had three white baskets on my head:
Genesis 40:16 KJV
 
 Genesis 44:10 RUSV
10 Он сказа́л:
10 He [he said, said, say, saying, tell]:
хорошо́;
[fine, good, nice, pleasant, well];
как вы сказа́ли,
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [said, say, tell, they said],
так пусть и бу́дет:
so let and [will be, would be]:
у кого́ найдётся [ча́ша],
[at, by, with, of] [that, who, whom] (there will be) [bowl],
тот бу́дет мне рабом,
that [will be, would be] [me, to me] [a slave, servant, slave],
а вы бу́дете не виноваты.
[while, and, but] [ye, you] [will, will be] [never, not] виноваты.
He said,
&#;Let it be as you say:
he who is found with it shall be my servant,
and the rest of you shall be innocent.&#;
Genesis 44:10 ESV

And he said,
Now also let it be according unto your words:
he with whom it is found shall be my servant;
and ye shall be blameless.
Genesis 44:10 KJV
 
 Matthew 8:7 NRT
7 Иису́с отве́тил ему́:
7 Jesus answered [him, it, to him]:
Хорошо́,
[Fine, Good, Nice, Pleasant, Well],
Я приду́ и исцелю́ его́.
I [come, i will come] and [heal, i will heal] [his, him, it].
And he said to him,
“I will come and heal him.”
Matthew 8:7 ESV

And Jesus saith unto him,
I will come and heal him.
Matthew 8:7 KJV
 
 Matthew 15:7 RUSV
7 Лицеме́ры!
7 Hypocrites!
хорошо́ проро́чествовал о вас Иса́ия,
[fine, good, nice, pleasant, well] prophesied about you [Esaias, Isaiah],
говоря́:
[saying, talking]:
You hypocrites!
Well did Isaiah prophesy of you,
when he said:
Matthew 15:7 ESV

Ye hypocrites,
well did Esaias prophesy of you,
saying,
Matthew 15:7 KJV
 
 Matthew 17:4 NRT
4 Пётр сказа́л:
4 Peter [he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди,
[Lord, God],
нам здесь так хорошо́!
[to us, us] [here, there] so [fine, good, nice, pleasant, well]!
Е́сли Ты хо́чешь,
[If, A, When, Unless] You [do you want, want, you want to],
я сде́лаю три шалаша́:
i [i will do, i will make] three [hut, tabernacles, tent, tents, the hut]:
оди́н Тебе́,
[alone, one] [Thee, You],
оди́н Моисе́ю и оди́н Илии.
[alone, one] Moses and [alone, one] [Elias, Elijah].
And Peter said to Jesus,
&#;Lord,
it is good that we are here.
If you wish,
I will make three tents here,
one for you and one for Moses and one for Elijah.&#;
Matthew 17:4 ESV

Then answered Peter,
and said unto Jesus,
Lord,
it is good for us to be here:
if thou wilt,
let us make here three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias.
Matthew 17:4 KJV
 Matthew 17:4 RUSV
4 При сём Пётр сказа́л Иису́су:
4 [At, In] [this, same] Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Го́споди!
[Lord, God]!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
сде́лаем здесь три ку́щи:
[let us do it, will do] [here, there] three [tabernacles, tents]:
Тебе́ одну́,
[Thee, You] [alone, one],
и Моисе́ю одну́,
and Moses [alone, one],
и одну́ Илии.
and [alone, one] [Elias, Elijah].
And Peter said to Jesus,
&#;Lord,
it is good that we are here.
If you wish,
I will make three tents here,
one for you and one for Moses and one for Elijah.&#;
Matthew 17:4 ESV

Then answered Peter,
and said unto Jesus,
Lord,
it is good for us to be here:
if thou wilt,
let us make here three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias.
Matthew 17:4 KJV
 
 Matthew 25:21 RUSV
21 Господи́н его́ сказа́л ему́:
21 [Lord, Master, Mister] [his, him, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый и ве́рный раб!
[good, kind] and [faithful, loyal, truthful] [a slave, servant, slave]!
в малом ты был ве́рен,
[at, in, of, on] [little, small] you [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
над мно́гим тебя́ поста́влю;
above [many, most, much] you [establish, i will put it, put];
войди́ в ра́дость господи́на твоего́.
[come in, login] [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [lord, master, mister] [thy, your].
His master said to him,
&#;Well done,
good and faithful servant.
You have been faithful over a little;
I will set you over much.
Enter into the joy of your master.&#;
Matthew 25:21 ESV

His lord said unto him,
Well done,
thou good and faithful servant:
thou hast been faithful over a few things,
I will make thee ruler over many things:
enter thou into the joy of thy lord.
Matthew 25:21 KJV
 
 Matthew 25:23 RUSV
23 Господи́н его́ сказа́л ему́:
23 [Lord, Master, Mister] [his, him, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый и ве́рный раб!
[good, kind] and [faithful, loyal, truthful] [a slave, servant, slave]!
в малом ты был ве́рен,
[at, in, of, on] [little, small] you [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
над мно́гим тебя́ поста́влю;
above [many, most, much] you [establish, i will put it, put];
войди́ в ра́дость господи́на твоего́.
[come in, login] [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [lord, master, mister] [thy, your].
His master said to him,
&#;Well done,
good and faithful servant.
You have been faithful over a little;
I will set you over much.
Enter into the joy of your master.&#;
Matthew 25:23 ESV

His lord said unto him,
Well done,
good and faithful servant;
thou hast been faithful over a few things,
I will make thee ruler over many things:
enter thou into the joy of thy lord.
Matthew 25:23 KJV
 
 Mark 7:6 RUSV
6 Он сказа́л им в отве́т:
6 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
хорошо́ проро́чествовал о вас,
[fine, good, nice, pleasant, well] prophesied about you,
лицеме́рах,
hypocrites,
Иса́ия,
[Esaias, Isaiah],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
лю́ди сии́ чтут Меня́ уста́ми,
people [these, those] honor [I, Me, Self] [by mouth, with your lips],
се́рдце же их далеко́ отстои́т от Меня́,
[heart, hearts] [but, same, then] [them, their] [away, far, far away] [it stands apart, stand, will stand] from [I, Me, Self],
And he said to them,
&#;Well did Isaiah prophesy of you hypocrites,
as it is written,
&#;&#;This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
Mark 7:6 ESV

He answered and said unto them,
Well hath Esaias prophesied of you hypocrites,
as it is written,
This people honoureth me with their lips,
but their heart is far from me.
Mark 7:6 KJV
 
 Mark 7:9 RUSV
9 И сказа́л им:
9 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
хорошо́ ли,
[fine, good, nice, pleasant, well] whether,
[что] вы отменя́ете за́поведь Божию,
[[what, that, why]] [ye, you] cancel [charge, commandment] [God, God's],
что́бы соблюсти́ своё предание?
[to, so that, in order to, because of] [comply, observe, keep, obey] (its own) tradition?
And he said to them,
&#;You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition!
Mark 7:9 ESV

And he said unto them,
Full well ye reject the commandment of God,
that ye may keep your own tradition.
Mark 7:9 KJV
 
 Mark 7:37 NRT
37 Их удивле́нию не бы́ло предела.
37 [Them, Their] surprise [never, not] [it was, was] предела.
Все,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone],
что Он де́лает хорошо́,
[what, that, why] He does [fine, good, nice, pleasant, well],
говори́ли лю́ди.
[they said, we talked] people.
У Него́ и глухи́е начинают слы́шать,
[At, By, With, Of] Him and [blind, deaf] начинают [hear, to hear],
и немы́е говори́ть!
and [dumb, mute] [to speak, to talk]!
And they were astonished beyond measure,
saying,
&#;He has done all things well.
He even makes the deaf hear and the mute speak.&#;
Mark 7:37 ESV

And were beyond measure astonished,
saying,
He hath done all things well:
he maketh both the deaf to hear,
and the dumb to speak.
Mark 7:37 KJV
 Mark 7:37 RUSV
37 И чрезвыча́йно диви́лись,
37 And [exceedingly, extremely, incredibly, mighty, remarkably] [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered],
и говори́ли:
and [they said, we talked]:
все хорошо́ де́лает,
[all, any, every, everybody, everyone] [fine, good, nice, pleasant, well] does,
--и глухих де́лает слышащими,
--and глухих does слышащими,
и немых-говорящими.
and немых--говорящими..
And they were astonished beyond measure,
saying,
&#;He has done all things well.
He even makes the deaf hear and the mute speak.&#;
Mark 7:37 ESV

And were beyond measure astonished,
saying,
He hath done all things well:
he maketh both the deaf to hear,
and the dumb to speak.
Mark 7:37 KJV
 
 Mark 9:5 NRT
5 Пётр сказа́л Иису́су:
5 Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Ра́бби,
Rabbi,
нам здесь так хорошо́!
[to us, us] [here, there] so [fine, good, nice, pleasant, well]!
Дава́й мы сде́лаем три шалаша́:
[Come On, Let Us] [we, we are] [let us do it, will do] three [hut, tabernacles, tent, tents, the hut]:
оди́н Тебе́,
[alone, one] [Thee, You],
оди́н Моисе́ю и оди́н Илии
[alone, one] Moses and [alone, one] [Elias, Elijah]
And Peter said to Jesus,
&#;Rabbi,
it is good that we are here.
Let us make three tents,
one for you and one for Moses and one for Elijah.&#;
Mark 9:5 ESV

And Peter answered and said to Jesus,
Master,
it is good for us to be here:
and let us make three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias.
Mark 9:5 KJV
 Mark 9:5 RUSV
5 При сём Пётр сказа́л Иису́су:
5 [At, In] [this, same] Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Ра́вви!
Rabbi!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
сде́лаем три ку́щи:
[let us do it, will do] three [tabernacles, tents]:
Тебе́ одну́,
[Thee, You] [alone, one],
Моисе́ю одну́,
Moses [alone, one],
и одну́ Илии.
and [alone, one] [Elias, Elijah].
And Peter said to Jesus,
&#;Rabbi,
it is good that we are here.
Let us make three tents,
one for you and one for Moses and one for Elijah.&#;
Mark 9:5 ESV

And Peter answered and said to Jesus,
Master,
it is good for us to be here:
and let us make three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias.
Mark 9:5 KJV
 
 Mark 12:28 NRT
28 Оди́н из учителе́й Зако́на,
28 [Alone, One] [from, in, of, out] teachers Law,
слу́шая э́тот спор,
listening this [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove],
заме́тил,
[noticed, observed],
как хорошо́ отве́тил Иису́с,
[how, what, as, like (comparison)] [fine, good, nice, pleasant, well] answered Jesus,
и спроси́л у Него́:
and asked [at, by, with, of] Him:
Кака́я из за́поведей са́мая важная?
[Which, What] [from, in, of, out] [commandments, the commandments] (the most) important?
And one of the scribes came up and heard them disputing with one another,
and seeing that he answered them well,
asked him,
&#;Which commandment is the most important of all?&#;
Mark 12:28 ESV

And one of the scribes came,
and having heard them reasoning together,
and perceiving that he had answered them well,
asked him,
Which is the first commandment of all?
Mark 12:28 KJV
 Mark 12:28 RUSV
28 Оди́н из кни́жников,
28 [Alone, One] [from, in, of, out] scribes,
слы́ша их прения и ви́дя,
hearing [them, their] прения and [saw, seeing],
что [Иису́с] хорошо́ им отвеча́л,
[what, that, why] [Jesus] [fine, good, nice, pleasant, well] [it, them] answered,
подошёл и спроси́л Его́:
(came up) and asked [His, Him, It]:
кака́я пе́рвая из всех за́поведей?
[which, what] first [from, in, of, out] [all, everyone] [commandments, the commandments]?
And one of the scribes came up and heard them disputing with one another,
and seeing that he answered them well,
asked him,
&#;Which commandment is the most important of all?&#;
Mark 12:28 ESV

And one of the scribes came,
and having heard them reasoning together,
and perceiving that he had answered them well,
asked him,
Which is the first commandment of all?
Mark 12:28 KJV
 
 Mark 12:32 NRT
32 Учи́тель Зако́на сказа́л:
32 [Master, Teacher, Tutor] Law [he said, said, say, saying, tell]:
Хорошо́ ска́зано,
[Fine, Good, Nice, Pleasant, Well] (it's been said),
Учи́тель.
[Master, Teacher, Tutor].
Ты прав,
You rights,
говоря́,
[saying, talking],
что Бог оди́н,
[what, that, why] God [alone, one],
и нет друго́го Бо́га,
and [no, not] [another, the other one] God,
кро́ме Него́.
[but, except, besides] Him.
And the scribe said to him,
&#;You are right,
Teacher.
You have truly said that he is one,
and there is no other besides him.
Mark 12:32 ESV

And the scribe said unto him,
Well,
Master,
thou hast said the truth:
for there is one God;
and there is none other but he:
Mark 12:32 KJV
 Mark 12:32 RUSV
32 Кни́жник сказа́л Ему́:
32 (The Scribe) [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
и́стину сказа́л Ты,
[the truth, truth] [he said, said, say, saying, tell] You,
что оди́н есть Бог и нет ино́го,
[what, that, why] [alone, one] [there are, there is] God and [no, not] other,
кро́ме Его́;
[but, except, besides] [His, Him, It];
And the scribe said to him,
&#;You are right,
Teacher.
You have truly said that he is one,
and there is no other besides him.
Mark 12:32 ESV

And the scribe said unto him,
Well,
Master,
thou hast said the truth:
for there is one God;
and there is none other but he:
Mark 12:32 KJV
 
 Luke 6:26 RUSV
26 Горе вам,
26 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
когда́ все лю́ди бу́дут говори́ть о вас хорошо́!
when [all, any, every, everybody, everyone] people [will, be] [to speak, to talk] about you [fine, good, nice, pleasant, well]!
и́бо так поступа́ли с лжепроро́ками отцы́ их.
[for, because] so received [and, from, in, of, with] (false prophets) fathers [them, their].
&#;Woe to you,
when all people speak well of you,
for so their fathers did to the false prophets.
Luke 6:26 ESV

Woe unto you,
when all men shall speak well of you!
for so did their fathers to the false prophets.
Luke 6:26 KJV
 
 Luke 9:33 NRT
33 Когда́ мужчи́ны уже́ уходи́ли,
33 When men already [they left, they were leaving],
Пётр сказа́л Иису́су:
Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Наста́вник,
[Master, Mentor],
нам здесь так хорошо́!
[to us, us] [here, there] so [fine, good, nice, pleasant, well]!
Дава́й мы сде́лаем три шалаша́,
[Come On, Let Us] [we, we are] [let us do it, will do] three [hut, tabernacles, tent, tents, the hut],
оди́н Тебе́,
[alone, one] [Thee, You],
оди́н Моисе́ю и оди́н Илии.
[alone, one] Moses and [alone, one] [Elias, Elijah].
Он и сам не знал,
He and [himself, itself, myself, self] [never, not] [knew, know],
что говори́т.
[what, that, why] [he speaks, say, speaks, talk, to talk].
And as the men were parting from him,
Peter said to Jesus,
&#;Master,
it is good that we are here.
Let us make three tents,
one for you and one for Moses and one for Elijah&#;&#;not knowing what he said.
Luke 9:33 ESV

And it came to pass,
as they departed from him,
Peter said unto Jesus,
Master,
it is good for us to be here:
and let us make three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias:
not knowing what he said.
Luke 9:33 KJV
 Luke 9:33 RUSV
33 И когда́ они́ отходи́ли от Него́,
33 And when [they, they are] [retreated, we were leaving] from Him,
сказа́л Пётр Иису́су:
[he said, said, say, saying, tell] Peter Jesus:
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
сде́лаем три ку́щи:
[let us do it, will do] three [tabernacles, tents]:
одну́ Тебе́,
[alone, one] [Thee, You],
одну́ Моисе́ю и одну́ Илии,
[alone, one] Moses and [alone, one] [Elias, Elijah],
--не зна́я,
--[never, not] [knew, knowing],
что говори́л.
[what, that, why] spoke.
And as the men were parting from him,
Peter said to Jesus,
&#;Master,
it is good that we are here.
Let us make three tents,
one for you and one for Moses and one for Elijah&#;&#;not knowing what he said.
Luke 9:33 ESV

And it came to pass,
as they departed from him,
Peter said unto Jesus,
Master,
it is good for us to be here:
and let us make three tabernacles;
one for thee,
and one for Moses,
and one for Elias:
not knowing what he said.
Luke 9:33 KJV
 
 Luke 11:21 NRT
21 Когда́ си́льный и хорошо́ вооружённый челове́к охраня́ет свой дом,
21 When [strong, powerful] and [fine, good, nice, pleasant, well] [armed, violent] [man, human, person] [guards, keepeth, protects] [mine, my own] [dwelling, home, house],
то его́ иму́щество в безопа́сности.
that [his, him, it] property [at, in, of, on] [safe, safety, security].
When a strong man,
fully armed,
guards his own palace,
his goods are safe;
Luke 11:21 ESV

When a strong man armed keepeth his palace,
his goods are in peace:
Luke 11:21 KJV
 
 Luke 13:9 NRT
9 и е́сли в сле́дующем году бу́дут плоды́ хорошо́,
9 and [if, a, when, unless] [at, in, of, on] next year [will, be] [fruit, fruits] [fine, good, nice, pleasant, well],
а е́сли нет,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [no, not],
тогда́ ты сру́бишь его́».
then you [cut it down, you will cut it down] [his, him, it]».
Then if it should bear fruit next year,
well and good;
but if not,
you can cut it down.&#;&#;
Luke 13:9 ESV

And if it bear fruit,
well:
and if not,
then after that thou shalt cut it down.
Luke 13:9 KJV
 
 Luke 19:17 RUSV
17 И сказа́л ему́:
17 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый раб!
[good, kind] [a slave, servant, slave]!
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты в малом был ве́рен,
[what, that, why] you [at, in, of, on] [little, small] [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
возьми́ в управле́ние де́сять городо́в.
[get, take] [at, in, of, on] [administration, authority, control, management] ten [cities, city].
And he said to him,
&#;Well done,
good servant!
Because you have been faithful in a very little,
you shall have authority over ten cities.&#;
Luke 19:17 ESV

And he said unto him,
Well,
thou good servant:
because thou hast been faithful in a very little,
have thou authority over ten cities.
Luke 19:17 KJV
 
 Luke 20:39 NRT
39 Не́которые из учителе́й Зако́на сказа́ли:
39 Some [from, in, of, out] teachers Law [said, say, tell, they said]:
Хорошо́ Ты отве́тил,
[Fine, Good, Nice, Pleasant, Well] You answered,
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Then some of the scribes answered,
&#;Teacher,
you have spoken well.&#;
Luke 20:39 ESV

Then certain of the scribes answering said,
Master,
thou hast well said.
Luke 20:39 KJV
 Luke 20:39 RUSV
39 На э́то не́которые из кни́жников сказа́ли:
39 [On The, It, At, To, In, By] [that, this, it] some [from, in, of, out] scribes [said, say, tell, they said]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Ты хорошо́ сказа́л.
You [fine, good, nice, pleasant, well] [he said, said, say, saying, tell].
Then some of the scribes answered,
&#;Teacher,
you have spoken well.&#;
Luke 20:39 ESV

Then certain of the scribes answering said,
Master,
thou hast well said.
Luke 20:39 KJV
 
 John 18:23 RUSV
23 Иису́с отвеча́л ему́:
23 Jesus answered [him, it, to him]:
е́сли Я сказа́л ху́до,
[if, a, when, unless] I [he said, said, say, saying, tell] [bad, evil, it is bad],
покажи́,
[shew, show, show me],
что ху́до;
[what, that, why] [bad, evil, it is bad];
а е́сли хорошо́,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [fine, good, nice, pleasant, well],
что ты бьёшь Меня́?
[what, that, why] you [beat, hitting, smitest, strike, you are hitting, you beat] [I, Me, Self]?
Jesus answered him,
&#;If what I said is wrong,
bear witness about the wrong;
but if what I said is right,
why do you strike me?&#;
John 18:23 ESV

Jesus answered him,
If I have spoken evil,
bear witness of the evil:
but if well,
why smitest thou me?
John 18:23 KJV
 
 Revision: 8/8/2024 4:46:46 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED