|
Declensions (Склоне́ния): |
Кость (6) : Ко́стей (9) Ко́сти (10) Костя́х (1) |
|
Genesis 50:25 NRT
25 Ио́сиф веле́л сыновья́м Изра́иля дать кля́тву и сказа́л:
25 Joseph [he told me to, ordered, told] [sons, to the sons] Israel [give, to give] (the oath) and [he said, said, saith, say, saying, tell]:
–Бог непреме́нно придёт к вам на по́мощь,
–God [certainly, by all means] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] help,
и тогда́ вы должны́ вы́нести мои́ ко́сти отсю́да.
and then [ye, you] [must, should] [carry, take out] my bones (from here). |
Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” Genesis 50:25 ESV
And Joseph took an oath of the children of Israel,
saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence. Genesis 50:25 KJV |
|
Genesis 50:25 RUSV
25 И закля́л Ио́сиф сыно́в Изра́илевых,
25 And [conjured, swear] Joseph [children, sons] [Israel, Israelites, The Israelites],
говоря́:
[saying, talking]:
Бог посети́т вас,
God (will visit) you,
и вы́несите ко́сти мои́ отсю́да.
and (take it out) bones my (from here). |
Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” Genesis 50:25 ESV
And Joseph took an oath of the children of Israel,
saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence. Genesis 50:25 KJV |
|
Proverbs 3:8 NRT
8 Э́то принесёт здоро́вье твоему́ те́лу и укрепит твои́ ко́сти.
8 [It, It Is, That, This, This Is] (will bring) health yours [body, the body] and (will strengthen) [thy, your] bones. |
|
|
Proverbs 12:4 NRT
4 Хоро́шая жена́ –– му́жу венец,
4 [Fine, Good] [wife, woman] –– husband crown,
а срамящая му́жа –– что́ гниль в ко́сти.
[while, and, but] срамящая [husband, man, men] –– [what, that, why] [rot, the rot] [at, in, of, on] bones. |
A virtuous woman is a crown to her husband:
but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones. Proverbs 12:4 KJV |
|
Proverbs 14:30 NRT
30 Спокойное се́рдце –– здоро́вье те́лу,
30 Спокойное [heart, hearts] –– health [body, the body],
а от за́висти ко́сти гниют.
[while, and, but] [by, from, of] envy bones [rotting, they are rotting]. |
|
|
Proverbs 15:30 RUSV
30 Све́тлый взгляд ра́дует се́рдце,
30 Light sight [happy, it makes me happy, it pleases] [heart, hearts],
до́брая весть утучняет ко́сти.
[good, kind, nice] [news, tidings] (it makes you fat) bones. |
The light of the eyes rejoiceth the heart:
and a good report maketh the bones fat. Proverbs 15:30 KJV |
|
Proverbs 17:22 NRT
22 Весёлое се́рдце исцеля́ет,
22 [Fun, Funny] [heart, hearts] heals,
как лека́рство,
[how, what, as, like (comparison)] medicine,
а подавленный дух иссуша́ет ко́сти.
[while, and, but] подавленный spirit [drieth, it dries out] bones. |
|
|
Proverbs 17:22 RUSV
22 Весёлое се́рдце благотво́рно,
22 [Fun, Funny] [heart, hearts] beneficial,
как врачевство,
[how, what, as, like (comparison)] [healing, medicine],
а уны́лый дух су́шит ко́сти.
[while, and, but] [dull, sad] spirit [dries, dries out] bones. |
|
|
Revelation 18:12 NRT
12 това́ров из зо́лота,
12 products [from, in, of, out] gold,
серебра́,
silver,
драгоце́нных камне́й и жемчуга;
precious [rocks, stones] and pearls;
тончайших льняны́х тка́ней,
тончайших linen тканей,
пурпура,
пурпура,
шелка и алых материй;
[linen, silk, silks] and scarlet материй;
ароматической древесины;
aromatic [timber, wood];
изделий из слоно́вой ко́сти,
изделий [from, in, of, out] [elephant, ivory] bones,
ценной древесины,
ценной [timber, wood],
бро́нзы,
bronze,
железа и мра́мора;
[gland, iron] and [marble, of marble]; |
The merchandise of gold,
and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble, Revelation 18:12 KJV |
|
Revelation 18:12 RUSV
12 това́ров золоты́х и сере́бряных,
12 products [gold, golden] and silver,
и камне́й драгоце́нных и жемчуга,
and [rocks, stones] precious and pearls,
и виссо́на и порфи́ры,
and (fine linen) and purple,
и шелка и багряни́цы,
and [linen, silk, silks] and [purple, purples, the purple ones],
и вся́кого благово́нного де́рева,
and [any, anyone, every one, whosoever] [fragrant, incense] tree,
и вся́ких изделий из слоно́вой ко́сти,
and [all sorts of, any, each] изделий [from, in, of, out] [elephant, ivory] bones,
и вся́ких изделий из дороги́х де́рев,
and [all sorts of, any, each] изделий [from, in, of, out] dear [tree, trees],
из ме́ди и железа и мра́мора,
[from, in, of, out] [brass, copper] and [gland, iron] and [marble, of marble], |
The merchandise of gold,
and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble, Revelation 18:12 KJV |