Ко́сти

 ( Bones )

 KOS-tee
(RUSV: 4 + NRT: 1) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 50:25 NRT
25 Ио́сиф веле́л сыновья́м Изра́иля дать кля́тву и сказа́л:
25 Joseph [he told me to, ordered, told] [sons, to the sons] Israel [give, to give] (the oath) and [he said, said, say, saying, tell]:
Бог непреме́нно придёт к вам на по́мощь,
God [certainly, by all means] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] help,
и тогда́ вы должны́ вы́нести мои́ ко́сти отсю́да.
and then [ye, you] [must, should] [carry, take out] my bones (from here).
Then Joseph made the sons of Israel swear,
saying,
“God will surely visit you,
and you shall carry up my bones from here.”
Genesis 50:25 ESV

And Joseph took an oath of the children of Israel,
saying,
God will surely visit you,
and ye shall carry up my bones from hence.
Genesis 50:25 KJV
 Genesis 50:25 RUSV
25 И закля́л Ио́сиф сыно́в Изра́илевых,
25 And [conjured, swear] Joseph [children, sons] Israel,
говоря́:
[saying, talking]:
Бог посети́т вас,
God (will visit) you,
и вынесите ко́сти мои́ отсю́да.
and вынесите bones my (from here).
Then Joseph made the sons of Israel swear,
saying,
“God will surely visit you,
and you shall carry up my bones from here.”
Genesis 50:25 ESV

And Joseph took an oath of the children of Israel,
saying,
God will surely visit you,
and ye shall carry up my bones from hence.
Genesis 50:25 KJV
 
 Proverbs 15:30 RUSV
30 Све́тлый взгляд ра́дует се́рдце,
30 Light sight [happy, it makes me happy, it pleases] [heart, hearts],
до́брая весть утучняет ко́сти.
[good, kind, nice] [news, tidings] утучняет bones.

The light of the eyes rejoiceth the heart:
and a good report maketh the bones fat.
Proverbs 15:30 KJV
 
 Proverbs 17:22 RUSV
22 Веселое се́рдце благотворно,
22 Fun [heart, hearts] благотворно,
как врачевство,
[how, what, as, like (comparison)] medicine,
а унылый дух сушит ко́сти.
[while, and, but] унылый spirit сушит bones.

A merry heart doeth good like a medicine:
but a broken spirit drieth the bones.
Proverbs 17:22 KJV
 
 Revelation 18:12 RUSV
12 товаров золоты́х и сере́бряных,
12 товаров [gold, golden] and silver,
и камне́й драгоце́нных и жемчуга,
and [rocks, stones] precious and pearls,
и виссона и порфиры,
and виссона and порфиры,
и шелка и багряницы,
and шелка and багряницы,
и вся́кого благовонного де́рева,
and [any, anyone, every one, whosoever] благовонного tree,
и вся́ких изделий из слоновой ко́сти,
and [all sorts of, any, each] изделий [from, in, of, out] слоновой bones,
и вся́ких изделий из дорогих де́рев,
and [all sorts of, any, each] изделий [from, in, of, out] дорогих [tree, trees],
из ме́ди и железа и мрамора,
[from, in, of, out] [brass, copper] and [gland, iron] and мрамора,

The merchandise of gold,
and silver,
and precious stones,
and of pearls,
and fine linen,
and purple,
and silk,
and scarlet,
and all thyine wood,
and all manner vessels of ivory,
and all manner vessels of most precious wood,
and of brass,
and iron,
and marble,
Revelation 18:12 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Кости.htm   Revision: 5/12/2025 1:27:36 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED