. Лени́вый

 ( Lazy , Slothful )

 lee-NEE-viy
 Adjective - Nominative
(RUSV: 4 + NRT: 5) = 9
See also   (Смотрите Та́кже) :
Declensions
(Склоне́ния):
Лени́вый (9) : Лени́вая (2) Лени́вого (4)
 
 Proverbs 10:26 RUSV
26 Что́ у́ксус для зу́бов и дым для глаз,
26 [What, That, Why] vinegar for [teeth, tooth] and smoke for eye,
то лени́вый для посыла́ющих его́.
that [lazy, slothful] for посылающих [his, him, it].

As vinegar to the teeth,
and as smoke to the eyes,
so is the sluggard to them that send him.
Proverbs 10:26 KJV
 
 Proverbs 12:27 NRT
27 Лени́вый ди́чи свое́й не жа́рит,
27 [Lazy, Slothful] [game, venison] [his, mine] [never, not] [fries, frying],
а усе́рдный приобретёт це́нное добро́.
[while, and, but] [diligent, fervent, industrious] (will acquire) ценное [good, goodness, kindness].

The slothful man roasteth not that which he took in hunting:
but the substance of a diligent man is precious.
Proverbs 12:27 KJV
 Proverbs 12:27 RUSV
27 Лени́вый не жа́рит свое́й ди́чи;
27 [Lazy, Slothful] [never, not] [fries, frying] [his, mine] [game, venison];
а иму́щество челове́ка приле́жного многоценно.
[while, and, but] property human diligent многоценно.

The slothful man roasteth not that which he took in hunting:
but the substance of a diligent man is precious.
Proverbs 12:27 KJV
 
 Proverbs 18:9 NRT
9 Лени́вый в свое́й работе –брат разрушителя.
9 [Lazy, Slothful] [at, in, of, on] [his, mine] работе –brother разрушителя.

He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Proverbs 18:9 KJV
 
 Proverbs 19:15 NRT
15 Ле́ность наводит глубо́кий со́н,
15 [Laziness, Slothfulness] наводит [deep, profound] [dream, sleep],
и лени́вый бу́дет ходи́ть голо́дным.
and [lazy, slothful] [will be, would be] [to walk, walk, walked] hungry.

Slothfulness casteth into a deep sleep;
and an idle soul shall suffer hunger.
Proverbs 19:15 KJV
 
 Proverbs 19:24 RUSV
24 Лени́вый опуска́ет ру́ку свою́ в ча́шу,
24 [Lazy, Slothful] [lowers, omits] hand [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [chalice, bowl, cup],
и не хо́чет донести́ её до рта своего́.
and [never, not] wants [bring, convey, inform] her [before, until] mouth [his, yours].

A slothful man hideth his hand in his bosom,
and will not so much as bring it to his mouth again.
Proverbs 19:24 KJV
 
 Proverbs 20:4 NRT
4 Лени́вый не па́шет во́время;
4 [Lazy, Slothful] [never, not] [plowing, plows] [during, while];
возьмётся иска́ть в пору жа́твы и нет ничего́.
(will take) [looking, search, searching, seeking, sought] [at, in, of, on] [it is time, the time, time] harvest and [no, not] [anything, nothing, never mind].

The sluggard will not plow by reason of the cold;
therefore shall he beg in harvest,
and have nothing.
Proverbs 20:4 KJV
 
 Matthew 25:26 NRT
26 Хозя́ин же отве́тил:
26 [Master, Owner, Landlord] [but, same, then] [answered, replied]:
«Злой и лени́вый слуга́!
«[Evil, Wicked] and [lazy, slothful] servant!
Зна́чит,
[Interpreted, Means],
ты знал,
you [knew, know],
что́ я жну,
[what, that, why] i [harvesting, i am reaping, reap, reaping],
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собира́ю,
and [collect, collecting, gather, i am collecting],
где не рассыпал?
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered?
But his master answered him,
‘You wicked and slothful servant!
You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed?
Matthew 25:26 ESV

His lord answered and said unto him,
Thou wicked and slothful servant,
thou knewest that I reap where I sowed not,
and gather where I have not strawed:
Matthew 25:26 KJV
 Matthew 25:26 RUSV
26 Господи́н же его́ сказа́л ему́ в отве́т:
26 [Lord, Master, Mister] [but, same, then] [his, him, it] [he said, said, saith, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] [answer, reply, response]:
лука́вый раб и лени́вый!
[sly, the crafty one] [a slave, servant, slave] and [lazy, slothful]!
ты знал,
you [knew, know],
что́ я жну,
[what, that, why] i [harvesting, i am reaping, reap, reaping],
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собира́ю,
and [collect, collecting, gather, i am collecting],
где не рассыпал;
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered;
But his master answered him,
‘You wicked and slothful servant!
You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed?
Matthew 25:26 ESV

His lord answered and said unto him,
Thou wicked and slothful servant,
thou knewest that I reap where I sowed not,
and gather where I have not strawed:
Matthew 25:26 KJV