Genesis 4:22 RUSV
22 Цилла та́кже родила Тувалкаина,
22 Zillah also [bore, gave birth] Тувалкаина,
кото́рый был ковачом всех ору́дий из ме́ди и железа.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] ковачом [all, everyone] [guns, implement, instrument, weapon] [from, in, of, out] [brass, copper] and [gland, iron].
И сестра́ Тувалкаина Ноема.
And sister Тувалкаина Ноема. |
Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah. Genesis 4:22 ESV
And Zillah,
she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah. Genesis 4:22 KJV |
Matthew 10:9 NRT
9 Не бери́те с собо́й в поясах ни зо́лота,
9 [Never, Not] [take, take it] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [at, in, of, on] поясах neither gold,
ни серебра́,
neither silver,
ни ме́ди,
neither [brass, copper], |
Acquire no gold or silver or copper for your belts, Matthew 10:9 ESV |
Matthew 10:9 RUSV
9 Не бери́те с собо́ю ни зо́лота,
9 [Never, Not] [take, take it] [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] neither gold,
ни серебра́,
neither silver,
ни ме́ди в поясы свои́,
neither [brass, copper] [at, in, of, on] belts their, |
Acquire no gold or silver or copper for your belts, Matthew 10:9 ESV |
Mark 6:8 RUSV
8 И запове́дал им ничего́ не брать в доро́гу,
8 And commanded [it, them] [anything, nothing, never mind] [never, not] take [at, in, of, on] [make way, the way, way],
кро́ме одного́ по́соха:
[but, except, besides] one staff:
ни су́мы,
neither [bag, bags],
ни хлеба,
neither [bread, of bread],
ни ме́ди в по́ясе,
neither [brass, copper] [at, in, of, on] [belt, belts, purse, the belt], |
He charged them to take nothing for their journey except a staff—no bread, no bag, no money in their belts— Mark 6:8 ESV
And commanded them that they should take nothing for their journey,
save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse: Mark 6:8 KJV |
Revelation 18:12 RUSV
12 това́ров золоты́х и сере́бряных,
12 products [gold, golden] and silver,
и камне́й драгоце́нных и жемчуга,
and [rocks, stones] precious and pearls,
и виссо́на и порфи́ры,
and (fine linen) and purple,
и шелка и багряни́цы,
and [linen, silk, silks] and [purple, purples, the purple ones],
и вся́кого благово́нного де́рева,
and [any, anyone, every one, whosoever] [fragrant, incense] tree,
и вся́ких изделий из слоно́вой ко́сти,
and [all sorts of, any, each] изделий [from, in, of, out] [elephant, ivory] bones,
и вся́ких изделий из дорогих де́рев,
and [all sorts of, any, each] изделий [from, in, of, out] dear [tree, trees],
из ме́ди и железа и мрамора,
[from, in, of, out] [brass, copper] and [gland, iron] and мрамора, |
The merchandise of gold,
and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble, Revelation 18:12 KJV |