. Молчи́т

 ( Keeps Silent, Silent )

 mahl-CHEET
 Verb - Singular - Present Tense - 3rd Person - Continuous
(RUSV: 2 + NRT: 1) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 11:12 RUSV
12 Скудоумный выска́зывает презре́ние к бли́жнему своему́;
12 Скудоумный expresses [contempt, despiseth] [to, for, by] [neighbor, neighbour, to the nearest, to the neighbor] [to his, your own];
но разу́мный челове́к молчи́т.
[but, yet] [reasonable, understanding] [man, human, person] [keeps silent, silent].

He that is void of wisdom despiseth his neighbour:
but a man of understanding holdeth his peace.
Proverbs 11:12 KJV
 
 Proverbs 17:28 NRT
28 Да́же глупца́,
28 Even [fool, the fool],
когда́ он молчи́т,
when he [keeps silent, silent],
му́дрым сочтут,
wise [they will consider it, they will count],
и когда́ он уде́рживает язы́к,
and when he [holds, withholdeth] [language, tongue],
рассуди́тельным.
рассудительным.

Even a fool,
when he holdeth his peace,
is counted wise:
and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
Proverbs 17:28 KJV
 Proverbs 17:28 RUSV
28 И глупе́ц,
28 And [fool, idiot],
когда́ молчи́т,
when [keeps silent, silent],
мо́жет показа́ться му́дрым,
[can, may, maybe] [shew, show, show up, to show up] wise,
и затворя́ющий уста́ свои́ благоразу́мным.
and [closing, shutting, the closing] mouth their prudent.

Even a fool,
when he holdeth his peace,
is counted wise:
and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
Proverbs 17:28 KJV