Насы́титесь

 ( Get Enough, Get Your Fill )

 nah-SIH-tee-tees
 Verb - Present Tense - Positive
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 6:21 NRT
21 Блаже́нны те,
21 [Blessed, Blessed Are, Happy] those,
кто сейча́с го́лоден,
who now [famished, hungry, starving],
потому́ что вы насы́титесь.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] [get enough, get your fill].
Блаже́нны те,
[Blessed, Blessed Are, Happy] those,
кто сейча́с пла́чет,
who now [crying, weep, weeping],
потому́ что вы бу́дете смея́ться.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] [will, will be] [laugh, laughed, mock].
“Blessed are you who are hungry now,
for you shall be satisfied.
“Blessed are you who weep now,
for you shall laugh.
Luke 6:21 ESV

Blessed are ye that hunger now:
for ye shall be filled.
Blessed are ye that weep now:
for ye shall laugh.
Luke 6:21 KJV
 Luke 6:21 RUSV
21 Блаже́нны а́лчущие ны́не,
21 [Blessed, Blessed Are, Happy] [hungry, thirsty] [currently, now],
и́бо насы́титесь.
[for, because] [get enough, get your fill].
Блаже́нны пла́чущие ны́не,
[Blessed, Blessed Are, Happy] [crying, weep] [currently, now],
и́бо воссмеетесь.
[for, because] [laugh, you will laugh].
“Blessed are you who are hungry now,
for you shall be satisfied.
“Blessed are you who weep now,
for you shall laugh.
Luke 6:21 ESV

Blessed are ye that hunger now:
for ye shall be filled.
Blessed are ye that weep now:
for ye shall laugh.
Luke 6:21 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 11:45:12 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED