Нигде́

 ( Anywhere , Nowhere )

 neeg-DEH
 Adverb - Negative
(RUSV: 1 + NRT: 4) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:17 NRT
17 Уже́ за преде́лами города оди́н из них сказа́л:
17 Already [after, around, at, behind, over] [beyond, limits] [cities, city, town, towns] [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [he said, said, say, saying, tell]:
Беги́ отсю́да!
Run (from here)!
Не огля́дывайся наза́д и не остана́вливайся нигде́ в доли́не!
[Never, Not] [look, look around] back and [never, not] [stop, stop it] [anywhere, nowhere] [at, in, of, on] [the valley, valley]!
Беги́ в горы,
Run [at, in, of, on] [mountains, the mountains],
а не то ты поги́бнешь!
[while, and, but] [never, not] that you [die, you are going to die, you will die]!
And as they brought them out,
one said,
“Escape for your life.
Do not look back or stop anywhere in the valley.
Escape to the hills,
lest you be swept away.”
Genesis 19:17 ESV

And it came to pass,
when they had brought them forth abroad,
that he said,
Escape for thy life;
look not behind thee,
neither stay thou in all the plain;
escape to the mountain,
lest thou be consumed.
Genesis 19:17 KJV
 Genesis 19:17 RUSV
17 Когда́ же вы́вели их вон,
17 When [but, same, then] [cast, they brought it out, they took me out, threw] [them, their] out,
[то оди́н из них] сказа́л:
[that [alone, one] [from, in, of, out] [them, they]] [he said, said, say, saying, tell]:
спасай душу свою́;
спасай [soul, the soul] [its, my, thy, your];
не огля́дывайся наза́д и нигде́ не остана́вливайся в окре́стности сей;
[never, not] [look, look around] back and [anywhere, nowhere] [never, not] [stop, stop it] [at, in, of, on] [neighborhood, vicinity] this;
спаса́йся на го́ру,
[escape, save yourself] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mountain,
что́бы тебе́ не поги́бнуть.
[to, so that, in order to, because of] [thee, you] [never, not] [die, perish, to die].
And as they brought them out,
one said,
“Escape for your life.
Do not look back or stop anywhere in the valley.
Escape to the hills,
lest you be swept away.”
Genesis 19:17 ESV

And it came to pass,
when they had brought them forth abroad,
that he said,
Escape for thy life;
look not behind thee,
neither stay thou in all the plain;
escape to the mountain,
lest thou be consumed.
Genesis 19:17 KJV
 
 Genesis 19:31 NRT
31 Ста́ршая дочь сказа́ла мла́дшей:
31 Older daughter ((she) said) [the youngest, younger, youngest]:
Наш оте́ц стар,
Our father old,
а здесь нигде́ нет мужчи́ны,
[while, and, but] [here, there] [anywhere, nowhere] [no, not] men,
что́бы лечь с на́ми по обы́чаю всей земли.
[to, so that, in order to, because of] (lie down) [and, from, in, of, with] [us, we] [along, by, in, on, to, unto] custom [all, the whole, whole] [earth, land].
And the firstborn said to the younger,
“Our father is old,
and there is not a man on earth to come in to us after the manner of all the earth.
Genesis 19:31 ESV

And the firstborn said unto the younger,
Our father is old,
and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
Genesis 19:31 KJV
 
 Genesis 47:13 NRT
13 Пото́м нигде́ не ста́ло еды́,
13 [Then, Later] [anywhere, nowhere] [never, not] [became, it became] food,
потому́ что был жесто́кий го́лод;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] cruel hunger;
Еги́пет и Ханаа́н бы́ли истощены от го́лода.
Egypt and Canaan [been, has been, were] истощены from [famine, hunger, starvation].
Now there was no food in all the land,
for the famine was very severe,
so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine.
Genesis 47:13 ESV

And there was no bread in all the land;
for the famine was very sore,
so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.
Genesis 47:13 KJV
 
 John 7:15 NRT
15 Иуде́и удивля́лись и спра́шивали:
15 Jews [amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering] and [asked, question]:
Отку́да у Него́ така́я учёность,
[Whence, Where, Where From] [at, by, with, of] Him such [scholarship, learning],
ведь Он нигде́ не учи́лся?
[because, after all, indeed] He [anywhere, nowhere] [never, not] [learned, studied]?
The Jews therefore marveled,
saying,
“How is it that this man has learning,
when he has never studied?”
John 7:15 ESV

And the Jews marvelled,
saying,
How knoweth this man letters,
having never learned?
John 7:15 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Нигде.htm   Revision: 1/22/2025 1:09:22 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED