Bible  John 7:1-53 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

1 По́сле э́того Иису́с ходи́л по Галиле́е. В Иуде́ю
POS-lee EH-tah-vah e-SOOS khah-DEEL pah gah-lee-LEH-ee (v)- ee-oo-DEH-yoo
1 [After, Beyond] This Jesus [Walked, Went] [Along, By, In, On, To, Unto] Galilee. [At, In, Of, On] [Judaea, Judea]
Он не шёл, так как иуде́и хоте́ли уби́ть Его́.
ohn nyeh shol tahk kahk ee-oo-DEH-ee hhah-TEH-lee oo-BEET yeh-VOAH
He [Never, Not] Walked So [How, What, As, Like (comparison)] Jews [They Wanted, Wanted] [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill] [His, Him, It.]
 
2 Когда́ приближа́лся иуде́йский пра́здник Шалаше́й,
kah-g'DAH preeb-lee-JAHL-syah ee-oo-DAY-skiy PRAHZ-neek shee-lah-SHAY
2 When Approached Jewish [Holiday, Feast] [Booths, Tabernacles, Tent]
 
3 бра́тья Иису́са сказа́ли Ему́: Не остава́йся здесь, иди́ в
BRAHT-yah ee-ee-SOO-sah skah-ZAH-lee yee-MOO nyeh ahs-tah-VI-syah zdes ee-DEE (v)-
3 Brothers Jesus [Said, Say, Tell, They Said] [Him, It, To Him] [Never, Not] [Stay, Remain] [Here, There] Go [At, In, Of, On]
Иуде́ю, что́бы и Твои́ ученики́ уви́дели чудеса́, кото́рые Ты соверша́ешь.
ee-oo-DEH-yoo SHTOH-bih ee tvah-EE oo-chee-nee-KEE oo-VEE-dee-lee choo-dee-SAH kah-TAW-rih-ee tih sah-veer-SHAH-eesh
[Judaea, Judea] [To, So That, In Order To, Because Of] And [Thy, Your] [Students, Disciples] [Saw, They Saw, You Saw] Miracles [Which, Who] You [Doing, Perform.]
 
4 Ведь никто́, стремя́щийся к изве́стности, не де́йствует
vet neek-TAW stree-MYAH-shhiy-syah k eez-VES-nahs-tee nyeh DAYST-voo-eet
4 [Because, After All, Indeed] [No One, Nobody] [Aspiring, Striving] [To, For, By] Fame [Never, Not] Active
вта́йне. Е́сли Ты де́лаешь тако́е, покажи́ Себя́ ми́ру.
VTI-nee YES-lee tih DEH-lah-eesh tah-KAW-ee pah-kah-JEE see-BYAH MEE-roo
Secretly. [If, A, When, Unless] You [Doing, You Do] Such [Shew, Show, Show Me] [Itself, Myself, Yourself] [The World, To The World.]
 
5 Да́же Его́ бра́тья не ве́рили Ему́.
DAH-zheh yeh-VOAH BRAHT-yah nyeh VEH-ree-lee yee-MOO
5 Even [His, Him, It] Brothers [Never, Not] Believed [Him, It, To Him.]
 
6 Иису́с сказа́л им: Моё вре́мя ещё не подошло́, для вас же подхо́дит любо́е вре́мя.
e-SOOS skuh-ZAHL eem mah-YAW VREH-myah yee-SHHAW nyeh pah-dahsh-LAW dlyah vahs zheh pahd-HHAW-deet lew-BAW-ee VREH-myah
6 Jesus [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [It, Them] My [Hour, Time] [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Never, Not] [Approached, It Came Up] For You [But, Same, Then] [Approach, Fits] Any [Hour, Time.]
 
7 Вас мир не мо́жет ненави́деть, Меня́ же он ненави́дит,
vahs meer nyeh MAW-jeet nee-nah-VEE-deet mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
zheh ohn nee-nah-VEE-deet
7 You [Peace, The World, World] [Never, Not] [Can, May, Maybe] [Dislike, Hate, Hates, To Hate] [I, Me, Self] [But, Same, Then] He [Hate, Hated, Hates, Hateth]
потому́ что Я свиде́тельствую о том, что его́ дела злы.
pah-tah-MOO shtoh yah svee-DEH-teelst-voo-yoo oah tom shtoh yeh-VOAH DEH-lah
dee-LAH
zlih
[Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] I [I Testify, Testifying] About [That, Volume] [What, That, Why] [His, Him, It] [Affairs, Business, Deeds, Works] [Angry, Evil.]
 
8 Иди́те на пра́здник, Я же пока́ не пойду́, потому́ что Моё вре́мя ещё не подошло́.
ee-DEE-tee nuh PRAHZ-neek yah zheh pah-KAH nyeh pie-DOO pah-tah-MOO shtoh mah-YAW VREH-myah yee-SHHAW nyeh pah-dahsh-LAW
8 [Come, Go, Go Ahead] [On The, It, At, To, In, By] [Holiday, Feast] I [But, Same, Then] [Bye, While] [Never, Not] (I Will Go) [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] My [Hour, Time] [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Never, Not] [Approached, It Came Up.]
 
9 И Иису́с оста́лся в Галиле́е.
ee e-SOOS ahs-TAHL-syah (v)- gah-lee-LEH-ee
9 And Jesus [Remained, Stay, Stayed, Tarried, Tarry] [At, In, Of, On] Galilee.
 
10 Но когда́ Его́ бра́тья пошли́ на пра́здник, Он то́же
noh kah-g'DAH yeh-VOAH BRAHT-yah pahsh-LEE nuh PRAHZ-neek ohn TAW-jee
10 [But, Yet] When [His, Him, It] Brothers [Gone Away, Let Us Go, Went] [On The, It, At, To, In, By] [Holiday, Feast] He [Too, Also]
пошёл, то́лько не откры́то, а так, что́бы никто́ не знал.
pah-SHOL TOL-kah nyeh ahtk-RIH-tah ah tahk SHTOH-bih neek-TAW nyeh znahl
[Gone, Went] [Alone, Only, Just] [Never, Not] Open [While, And, But] So [To, So That, In Order To, Because Of] [No One, Nobody] [Never, Not] [Knew, Know.]
 
11 На пра́зднике иуде́и иска́ли Его́ и спра́шивали: Где Он?
nuh PRAHZ-nee-kee ee-oo-DEH-ee ees-KAH-lee yeh-VOAH ee SPRAH-shee-vah-lee gdeh ohn
11 [On The, It, At, To, In, By] [Feast, Holiday, The Holiday] Jews [Looking, Looking For, Search, Seeking, Sought] [His, Him, It] And [Asked, Question] [Somewhere, Where, Wherever] He?
 
12 В наро́де об Иису́се шло мно́го разгово́ров. Не́которые говори́ли,
(v)- nah-RAW-dee op ee-ee-SOO-see shlaw MNAW-gah rahz-gah-VAU-rahf NEH-kah-tah-rih-ee gah-vah-REE-lee
12 [At, In, Of, On] [People, The People] About Jesus Went [A Lot Of, Many] Conversations. Some [They Said, We Talked]
что Он хоро́ший челове́к, други́е что Он обма́нывает наро́д.
shtoh ohn hhah-RAW-shiy cheh-lah-VEK droo-GHEE-ee shtoh ohn ahb-MAH-nih-vah-eet nah-ROT
[What, That, Why] He Good [Man, Human, Person] [Other, Others] [What, That, Why] He Deceives [Crowd, Nation, People.]
 
13 Одна́ко откры́то никто́ о Нем ничего́ не говори́л из стра́ха пе́ред иуде́ями.
ahd-NAH-kah ahtk-RIH-tah neek-TAW oah nyom nee-cheh-VAU nyeh gah-vah-REEL ees STRAH-hhah PEH-reet ee-oo-DEH-ee-mee
13 However Open [No One, Nobody] About [Dumb, Him, Mute, Speechless] [Anything, Nothing, Never Mind] [Never, Not] Spoke [From, In, Of, Out] Fear Before Jews.
 
14 Пе́рвая полови́на пра́здника уже́ прошла́, когда́
PER-vah-yah pah-lah-VEE-nah PRAHZ-nee-kah oo-JEH prahsh-LAH kah-g'DAH
14 First Half [Feast, Holiday, The Holiday] Already Passed When
Иису́с пришёл в храм и стал учи́ть.
e-SOOS pree-SHOL (v)- khrahm ee stahl oo-CHEET
Jesus [Arrive, Came, Come] [At, In, Of, On] Temple And Became [Learn, Speaking, Taught, Teach, Teaching.]
 
15 Иуде́и удивля́лись и спра́шивали: Отку́да у
ee-oo-DEH-ee oo-deev-LYAH-lees ee SPRAH-shee-vah-lee aht-KOO-dah oo
15 Jews [Amazed, Astonished, Marvelled, Surprised, They Were Surprised, Wondered, Wondering] And [Asked, Question] [Whence, Where, Where From] [At, By, With, Of]
Него́ така́я учёность, ведь Он нигде́ не учи́лся?
nyeh-VOH tah-KAH-yah oo-CHAW-nahst vet ohn neeg-DEH nyeh oo-CHEEL-syah
Him Such [Scholarship, Learning] [Because, After All, Indeed] He [Anywhere, Nowhere] [Never, Not] [Learned, Studied?]
 
16 Иису́с отве́тил: Уче́ние Моё не от Меня́, но от Того́, Кто посла́л Меня́.
e-SOOS aht-VEH-teel oo-CHEH-nee-ee mah-YAW nyeh ot mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
noh ot tah-VOH ktoh pahs-LAHL mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
16 Jesus Answered [Doctrine, Teaching] My [Never, Not] From [I, Me, Self] [But, Yet] From That Who Sent [I, Me, Self.]
 
17 И кто действи́тельно хо́чет исполня́ть во́лю Бо́га, тот узнает,
ee ktoh diyst-VEE-teel-nah HHAW-cheet ees-pahl-NYAHT VAU-lew BAW-gah tot ooz-NAH-eet
17 And Who [Really, Truly, Indeed] Wants [Execute, Perform] Will God That [He Will Find Out, Learns]
от Бо́га Моё уче́ние и́ли же Я говорю́ Сам от Себя́.
ot BAW-gah mah-YAW oo-CHEH-nee-ee EE-lee zheh yah gah-vah-ROO sahm ot see-BYAH
From God My [Doctrine, Teaching] Or [But, Same, Then] I [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [Himself, Itself, Myself, Self] From [Itself, Myself, Yourself.]
 
18 Тот, кто говори́т от себя́, и́щет сла́вы самому себе́, Тот
tot ktoh gah-vah-REET ot see-BYAH EE-shheet SLAH-vih SAH-mah-moo
sah-mah-MOO
see-BEH tot
18 That Who [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] From [Itself, Myself, Yourself] [Looking, Looking For] Glory [Himself, By Myself, Yourself] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] That
же, Кто и́щет сла́вы Посла́вшему Его́, че́стен, и лжи нет в Нем.
zheh ktoh EE-shheet SLAH-vih pahs-LAHV-shee-moo yeh-VOAH CHES-teen ee ljee net (v)- nyom
[But, Same, Then] Who [Looking, Looking For] Glory [Sent, Who Sent] [His, Him, It] Honest And [Falsehood, Lies] [No, Not] [At, In, Of, On] [Dumb, Him, Mute, Speechless.]
 
19 Ра́зве Моисе́й не дал вам Зако́н? Одна́ко ни оди́н
RAHZ-vee mah-ee-SAY nyeh dahl vahm zah-KON ahd-NAH-kah nee ah-DEEN
19 [Is, Perhaps, Really] Moses [Never, Not] Gave [To You, Ye, You] Law? However Neither [Alone, One]
из вас не соблюда́ет Зако́на. Заче́м вы хоти́те уби́ть Меня́?
ees vahs nyeh sahb-lew-DAH-eet zah-KAW-nah zah-CHEM vih hhah-TEE-tee oo-BEET mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
[From, In, Of, Out] You [Never, Not] [Complies, Keep, Keepeth, Keeps, Observes] Law. [How, Wherefore, Why] [Ye, You] [Want, Want To, You Want] [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill] [I, Me, Self?]
 
20 Да Ты не одержим ли? Кто хо́чет Тебя́ уби́ть? отвеча́л наро́д.
dah tih nyeh ah-DER-jeem
ah-deer-JEEM
lee ktoh HHAW-cheet tee-BYAH oo-BEET aht-vee-CHAHL nah-ROT
20 Yes You [Never, Not] [Obsessed, Possessed] Whether? Who Wants You [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill?] Answered [Crowd, Nation, People.]
 
21 Иису́с сказа́л: Я соверши́л лишь одно́ де́ло, и вы так удивля́етесь.
e-SOOS skuh-ZAHL yah sah-veer-SHEEL leesh ahd-NAW DEH-law ee vih tahk oo-deev-LYAH-ee-tees
21 Jesus [He Said, Said, Say, Saying, Tell] I Committed Only One [Affair, Business] And [Ye, You] So Wonder.
 
22 Моисе́й дал вам обрезание (хотя́, коне́чно, обрезание идёт не от
mah-ee-SAY dahl vahm ahb-REH-zah-nee-ee
ahb-ree-ZAH-nee-ee
hhah-TYAH kah-NECH-nah ahb-REH-zah-nee-ee
ahb-ree-ZAH-nee-ee
ee-DYOT nyeh ot
22 Moses Gave [To You, Ye, You] Circumcision [Although, Though] [Of Course, Certainly] Circumcision Goes [Never, Not] From
Моисе́я, а от пра́отцев), и вы обреза́ете дете́й да́же в суббо́ту.
mah-ee-SEH-yah ah ot PRAH-aht-tseef ee vih ahb-ree-ZAH-ee-tee dee-TAY DAH-zheh (v)- soo-BAW-too
soh-BAW-tuh
Moses [While, And, But] From Forefathers And [Ye, You] [Cut Off, Prune, Pruning] [Child, Children] Even [At, In, Of, On] [Sabbath, Saturday.]
 
23 Так е́сли челове́к мо́жет быть обре́зан в суббо́ту ра́ди того́, что́бы не был нару́шен Зако́н
tahk YES-lee cheh-lah-VEK MAW-jeet bit ahb-REH-zahn (v)- soo-BAW-too
soh-BAW-tuh
RAH-dee tah-VOH SHTOH-bih nyeh bihl nah-ROO-sheen zah-KON
23 So [If, A, When, Unless] [Man, Human, Person] [Can, May, Maybe] [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] [Circumcised, Circumcision] [At, In, Of, On] [Sabbath, Saturday] (For The Sake Of) That [To, So That, In Order To, Because Of] [Never, Not] [Be, To Be, Was, Were] [Broken, Violated] Law
Моисе́я, то почему́ вы злы на Меня́ за то, что Я исцели́л всего́ челове́ка в суббо́ту?
mah-ee-SEH-yah taw pah-chee-MOO vih zlih nuh mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
zah taw shtoh yah ees-tsee-LEEL vsee-VAU chee-lah-VEH-kah (v)- soo-BAW-too
soh-BAW-tuh
Moses That Why [Ye, You] [Angry, Evil] [On The, It, At, To, In, By] [I, Me, Self] [After, Around, At, Behind, Over] That [What, That, Why] I Healed [Total, Only, Altogether] Human [At, In, Of, On] [Sabbath, Saturday?]
 
24 Судите не по ви́ду, а по справедли́вости.
SOO-dee-tee nyeh pah VEE-doo ah pah sprah-veed-LEE-vahs-tee
24 Judge [Never, Not] [Along, By, In, On, To, Unto] [I Think, Kind Of, Mind, Think] [While, And, But] [Along, By, In, On, To, Unto] Justice.
 
25 В э́то вре́мя не́которые жи́тели Иерусали́ма ста́ли
(v)- EH-tuh VREH-myah NEH-kah-tah-rih-ee JEE-teh-lee ee-ee-roo-sah-LEE-mah STAH-lee
25 [At, In, Of, On] [That, This, It] [Hour, Time] Some [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] Jerusalem [Be, Become, Get]
спра́шивать: Не Тот ли э́то, Кото́рого хотя́т уби́ть?
SPRAH-shee-vaht nyeh tot lee EH-tuh kah-TAW-rah-vah hhah-TYAHT oo-BEET
[Ask, Asking, Inquire, Question, To Ask] [Never, Not] That Whether [That, This, It] [Which, Which One, Whom] [They Want, Want, Want To] [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill?]
 
26 Вот же Он откры́то говори́т пе́ред наро́дом, и
vot zheh ohn ahtk-RIH-tah gah-vah-REET PEH-reet nah-RAW-dahm ee
26 [Behold, Here, There] [But, Same, Then] He Open [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] Before People And
Ему́ не запреща́ют. Мо́жет, нача́льники достове́рно узна́ли, что Он Христо́с?
yee-MOO nyeh zahp-ree-SHHAH-yoot MAW-jeet nah-CHAHL-nee-kee dahs-tah-VER-nah ooz-NAH-lee shtoh ohn hhrees-TOS
[Him, It, To Him] [Never, Not] Forbid. [Can, May, Maybe] Chiefs Authentically [Found Out, Known, Learned] [What, That, Why] He Christ?
 
27 Но мы зна́ем, отку́да Он, а когда́ придёт
noh mih ZNAH-eem aht-KOO-dah ohn ah kah-g'DAH pree-DYOT
27 [But, Yet] [We, We Are] [Know, We Know] [Whence, Where, Where From] He [While, And, But] When [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come]
Христо́с, то никто́ не бу́дет знать, отку́да Он пришёл.
hhrees-TOS taw neek-TAW nyeh BOO-deet znaht aht-KOO-dah ohn pree-SHOL
Christ That [No One, Nobody] [Never, Not] [Will Be, Would Be] [Knew, Know, Knoweth, To Know] [Whence, Where, Where From] He [Arrive, Came, Come.]
 
28 Тогда́ Иису́с, Кото́рый продолжа́л учи́ть в хра́ме, гро́мко возгласи́л: Так вы Меня́ зна́ете?! И вы да́же зна́ете, отку́да
tahg-DAH e-SOOS kah-TAW-riy prah-dahl-JAHL oo-CHEET (v)- HHRAH-mee GROM-kah vahzg-lah-SEEL tahk vih mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
ZNAH-ee-tee ee vih DAH-zheh ZNAH-ee-tee aht-KOO-dah
28 Then Jesus [Which, Which The, Who] [Continued, He Continued] [Learn, Speaking, Taught, Teach, Teaching] [At, In, Of, On] Temple [Loud, Loudly] [Cried Out, Exclaimed, Proclaimed] So [Ye, You] [I, Me, Self] [Know, You Know] And [Ye, You] Even [Know, You Know] [Whence, Where, Where From]
Я?! Ведь Я не Сам от Себя́ пришёл. И ве́рен Тот, Кто посла́л Меня́, но вы Его́ не зна́ете.
yah vet yah nyeh sahm ot see-BYAH pree-SHOL ee VEH-reen tot ktoh pahs-LAHL mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
noh vih yeh-VOAH nyeh ZNAH-ee-tee
I [Because, After All, Indeed] I [Never, Not] [Himself, Itself, Myself, Self] From [Itself, Myself, Yourself] [Arrive, Came, Come.] And [Faithful, Loyal] That Who Sent [I, Me, Self] [But, Yet] [Ye, You] [His, Him, It] [Never, Not] [Know, You Know.]
 
29 Я же зна́ю Его́, потому́ что Я от Него́ пришёл и потому́ что Он посла́л Меня́!
yah zheh ZNAH-yoo yeh-VOAH pah-tah-MOO shtoh yah ot nyeh-VOH pree-SHOL ee pah-tah-MOO shtoh ohn pahs-LAHL mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
29 I [But, Same, Then] [I Know, Know] [His, Him, It] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] I From Him [Arrive, Came, Come] And [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] He Sent [I, Me, Self]
 
30 Они́ хоте́ли схвати́ть Иису́са, но никто́ не подня́л
ah-NEE hhah-TEH-lee skhvah-TEET ee-ee-SOO-sah noh neek-TAW nyeh pahd-NYAHL
30 [They, They Are] [They Wanted, Wanted] [Arrest, Grab, Seize, Take] Jesus [But, Yet] [No One, Nobody] [Never, Not] [Lifted, Lifting, Raised]
на Него́ руки, потому́ что Его́ вре́мя ещё не наста́ло.
nuh nyeh-VOH ROO-kee
roo-KEE
pah-tah-MOO shtoh yeh-VOAH VREH-myah yee-SHHAW nyeh nahs-TAH-lah
[On The, It, At, To, In, By] Him [Arms, Hand, Hands] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [His, Him, It] [Hour, Time] [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Never, Not] [It Is Time, Now, Time.]
 
31 Мно́гие же из толпы пове́рили в Него́. Они́ говори́ли:
MNAW-ghee-ee zheh ees TOL-pih pah-VEHR-eh-lyeh
(?)
(v)- nyeh-VOH ah-NEE gah-vah-REE-lee
31 Many [But, Same, Then] [From, In, Of, Out] [Crowd, Crowds, Multitude] Believed [At, In, Of, On] Him. [They, They Are] [They Said, We Talked]
Неуже́ли когда́ придёт Христо́с, Он соверши́т бо́льше знамений, чём Э́тот Челове́к?
nee-oo-JEH-lee kah-g'DAH pree-DYOT hhrees-TOS ohn sah-veer-SHEET BOL-shee ZNAH-mee-niy
znah-MEH-niy
chom EH-taht cheh-lah-VEK
[Greater, Indeed, Really, Surely] When [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] Christ He (Will Commit) [Again, Great, More] Signs [How, Than, What, Whence, Which, Why] This [Man, Human, Person?]
 
32 Фарисе́и услы́шали, что говоря́т об Иису́се в толпе́, и
fah-ree-SEH-ee oos-LIH-shee-lee shtoh gah-vah-RYAHT op ee-ee-SOO-see (v)- tahl-PEH ee
32 Pharisees Heard [What, That, Why] [Say, They Say] About Jesus [At, In, Of, On] [Crowd, Multitude] And
поэ́тому первосвяще́нники и фарисе́и посла́ли храмовую стра́жу, что́бы арестова́ть Его́.
pah-EH-tah-moo peer-vahs-vee-SHHEN-nee-kee ee fah-ree-SEH-ee pahs-LAH-lee HHRAH-mah-voo-yoo STRAH-joo SHTOH-bih ah-rees-tah-VAHT yeh-VOAH
[That Is Why, Therefore, Wherefore] (High Priests) And Pharisees [Sent, They Sent It] Temple [Guard, Watch] [To, So That, In Order To, Because Of] [Arrest, To Arrest] [His, Him, It.]
 
33 Иису́с сказа́л: Ещё не до́лго Мне быть
e-SOOS skuh-ZAHL yee-SHHAW nyeh DOL-gah mneh bit
33 Jesus [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Never, Not] [For A Long Time, Long, Time] [Me, To Me] [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]
с ва́ми, и пото́м Я возвращу́сь к Посла́вшему Меня́.
(s)- VAH-mee ee pah-TOM yah vahzv-rah-SHHOOS k pahs-LAHV-shee-moo mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
[And, From, In, Of, With] You And [Then, Later] I [Going, I Will Be Back, I Will Return, Return] [To, For, By] [Sent, Who Sent] [I, Me, Self.]
 
34 Вы бу́дете иска́ть Меня́, но не найдёте,
vih BOO-dee-tee ees-KAHT mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
noh nyeh nigh-DYAW-tee
34 [Ye, You] [Will, Will Be] [Looking, Search, Searching, Seeking, Sought] [I, Me, Self] [But, Yet] [Never, Not] [Find, You Will Find It]
и туда́, где Я бу́ду, вы прийти́ не смо́жете.
ee too-DAH gdeh yah BOO-doo vih priy-TEE nyeh SMAW-jee-tee
And There [Somewhere, Where, Wherever] I [I Will, Will] [Ye, You] [Come, Go] [Never, Not] (You Can.)
 
35 Иуде́и, бы́вшие там, ста́ли спра́шивать друг дру́га: Куда́ э́то Он собира́ется идти́, что мы не смо́жем
ee-oo-DEH-ee BIV-shee-ee tahm STAH-lee SPRAH-shee-vaht drook DROO-gah koo-DAH EH-tuh ohn sah-bee-RAH-eet-syah eed-TEE shtoh mih nyeh SMAW-jeem
35 Jews Former There [Be, Become, Get] [Ask, Asking, Inquire, Question, To Ask] Friend Friend [To Where, Where To] [That, This, It] He (Going To) [Go, To Go] [What, That, Why] [We, We Are] [Never, Not] (We Can)
прийти́ туда́? Мо́жет, Он наме́рен пойти́ туда́, где наш наро́д живёт рассе́янным среди́ гре́ков, что́бы учи́ть гре́ков?
priy-TEE too-DAH MAW-jeet ohn nah-MEH-reen pie-TEE too-DAH gdeh nahsh nah-ROT jee-VYOT rahs-SEH-een-nim sree-DEE GREH-kahf SHTOH-bih oo-CHEET GREH-kahf
[Come, Go] There? [Can, May, Maybe] He (Intends To) [Come, Depart, Go, Walk] There [Somewhere, Where, Wherever] Our [Crowd, Nation, People] [Live, Lives] [Absent-minded, Distracted] Among [Greeks, The Greeks] [To, So That, In Order To, Because Of] [Learn, Speaking, Taught, Teach, Teaching] [Greeks, The Greeks?]
 
36 Что Он име́л в ви́ду, когда́ говори́л: «Вы бу́дете иска́ть Меня́,
shtoh ohn ee-MEL (v)- VEE-doo kah-g'DAH gah-vah-REEL vih BOO-dee-tee ees-KAHT mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
36 [What, That, Why] He Had [At, In, Of, On] [I Think, Kind Of, Mind, Think] When Spoke [Ye, You] [Will, Will Be] [Looking, Search, Searching, Seeking, Sought] [I, Me, Self]
но не найдёте» и «Туда́, где Я бу́ду, вы прийти́ не смо́жете»?
noh nyeh nigh-DYAW-tee ee too-DAH gdeh yah BOO-doo vih priy-TEE nyeh SMAW-jee-tee
[But, Yet] [Never, Not] [Find, You Will Find It] And There [Somewhere, Where, Wherever] I [I Will, Will] [Ye, You] [Come, Go] [Never, Not] (You Can?)
 
37 В после́дний и са́мый торже́ственный день пра́здника Иису́с встал и
(v)- pahs-LED-nee ee SAH-miy tahr-JEST-veen-niy den PRAHZ-nee-kah e-SOOS vstahl ee
37 [At, In, Of, On] [Last, Final] And [Most, The Very] Solemn Day [Feast, Holiday, The Holiday] Jesus [Get Up, Got Up] And
гро́мко возгласи́л: Кто хо́чет пить, пусть прихо́дит ко Мне и пьёт .
GROM-kah vahzg-lah-SEEL ktoh HHAW-cheet peet poost pree-HHAW-deet kaw mneh ee pyot
[Loud, Loudly] [Cried Out, Exclaimed, Proclaimed] Who Wants [Drink, Thirsty] Let [Came, Comes, Cometh] To [Me, To Me] And [Drinking, Drinks] ..
 
38 Кто ве́рит в Меня́, как говори́т Писа́ние,
ktoh VEH-reet (v)- mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
kahk gah-vah-REET pee-SAH-nee-ee
38 Who [Believed, Believes, Believeth] [At, In, Of, On] [I, Me, Self] [How, What, As, Like (comparison)] [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [Scripture, Scriptures]
у того́ из сердца потеку́т реки живо́й воды.
oo tah-VOH ees SER-tsah pah-tee-KOOT REH-kee jee-VOY VAU-dih
vah-DIH
[At, By, With, Of] That [From, In, Of, Out] [Heart, Hearts, Very Heart] (Will Flow) Rivers [Alive, Living] [Lake, Water, Waters.]
 
39 Иису́с име́л в ви́ду Ду́ха, Кото́рого пове́рившие в Него́ должны́ бы́ли по́зже
e-SOOS ee-MEL (v)- VEE-doo DOO-hhah kah-TAW-rah-vah pah-VEH-reev-shee-ee (v)- nyeh-VOH dahlj-NIH BIH-lee POH-zheh
39 Jesus Had [At, In, Of, On] [I Think, Kind Of, Mind, Think] Spirit [Which, Which One, Whom] (Those Who Believed) [At, In, Of, On] Him [Must, Should] [Been, Has Been, Were] Later
получи́ть. Дух ещё не был дан ве́рующим, так как Иису́с ещё не был просла́влен.
pah-loo-CHEET doohh yee-SHHAW nyeh bihl dahn VEH-roo-yoo-shheem tahk kahk e-SOOS yee-SHHAW nyeh bihl prahs-LAHV-leen
[Get, Obtain, Receive, To Get.] Spirit [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Never, Not] [Be, To Be, Was, Were] Given Believers So [How, What, As, Like (comparison)] Jesus [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Never, Not] [Be, To Be, Was, Were] Glorified.
 
40 Не́которые лю́ди в толпе́, услы́шав слова
NEH-kah-tah-rih-ee LEW-dee (v)- tahl-PEH oos-LIH-sheef SLAW-vah
slah-VAH
40 Some People [At, In, Of, On] [Crowd, Multitude] [Having Heard, Heard, Hearing] [Speech, The Words, Word, Words]
Иису́са, сказа́ли: Он действи́тельно Тот Са́мый Проро́к!
ee-ee-SOO-sah skah-ZAH-lee ohn diyst-VEE-teel-nah tot SAH-miy prah-ROK
Jesus [Said, Say, Tell, They Said] He [Really, Truly, Indeed] That [Most, The Very] [Prophet, The Prophet]
 
41 Други́е говори́ли: Он Христо́с!
droo-GHEE-ee gah-vah-REE-lee ohn hhrees-TOS
41 [Other, Others] [They Said, We Talked] He Christ
Тре́тьи говори́ли: Ра́зве из Галиле́и Христо́с придёт?
TRET-yee gah-vah-REE-lee RAHZ-vee ees gah-lee-LEH-ee hhrees-TOS pree-DYOT
Third [They Said, We Talked] [Is, Perhaps, Really] [From, In, Of, Out] Galilee Christ [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come?]
 
42 Ра́зве не ска́зано в Писа́нии, что Христо́с бу́дет из
RAHZ-vee nyeh SKAH-zah-nah (v)- pee-SAH-nee-ee shtoh hhrees-TOS BOO-deet ees
42 [Is, Perhaps, Really] [Never, Not] (It's Been Said) [At, In, Of, On] Scripture [What, That, Why] Christ [Will Be, Would Be] [From, In, Of, Out]
ро́да Дави́да и из Вифлее́ма, того́ селе́ния, отку́да был Дави́д?
RAW-dah dah-VEE-dah ee ees veef-lee-YEH-mah tah-VOH see-LEH-nee-yah aht-KOO-dah bihl dah-VEET
[Family, Tribe] David And [From, In, Of, Out] Bethlehem That [Village, Villages] [Whence, Where, Where From] [Be, To Be, Was, Were] David?
 
43 Наро́д раздели́лся во мне́ниях об Иису́се.
nah-ROT rahz-dee-LEEL-syah voh MNEH-nee-eehh op ee-ee-SOO-see
43 [Crowd, Nation, People] Divided In Opinions About Jesus.
 
44 Не́которые хоте́ли схвати́ть Его́, но никто́ не подня́л на Иису́са руки.
NEH-kah-tah-rih-ee hhah-TEH-lee skhvah-TEET yeh-VOAH noh neek-TAW nyeh pahd-NYAHL nuh ee-ee-SOO-sah ROO-kee
roo-KEE
44 Some [They Wanted, Wanted] [Arrest, Grab, Seize, Take] [His, Him, It] [But, Yet] [No One, Nobody] [Never, Not] [Lifted, Lifting, Raised] [On The, It, At, To, In, By] Jesus [Arms, Hand, Hands.]
 
45 Когда́ стра́жники хра́ма возврати́лись к первосвяще́нникам и
kah-g'DAH STRAHJ-nee-kee HHRAH-mah vahzv-rah-TEE-lees k peer-vahs-vee-SHHEN-nee-kahm ee
45 When Guards Temple [Came Back, Returned] [To, For, By] (High Priests) And
фарисе́ям, те спроси́ли их: Почему́ вы не привели́ Его́?
fah-ree-SEH-eem teh sprah-SEE-lee eehh pah-chee-MOO vih nyeh pree-vee-LEE yeh-VOAH
Pharisees Those [Asked, They Asked] [Them, Their] Why [Ye, You] [Never, Not] [Bring, Brought] [His, Him, It?]
 
46 Стра́жники отве́тили: Никто́ ещё так не говори́л, как Э́тот Челове́к.
STRAHJ-nee-kee aht-VEH-tee-lee neek-TAW yee-SHHAW tahk nyeh gah-vah-REEL kahk EH-taht cheh-lah-VEK
46 Guards Answered [No One, Nobody] [Again, Also, Another, Even, Further, More] So [Never, Not] Spoke [How, What, As, Like (comparison)] This [Man, Human, Person.]
 
47 Он что, и вас то́же обману́л? спроси́ли фарисе́и.
ohn shtoh ee vahs TAW-jee ahb-mah-NOOL sprah-SEE-lee fah-ree-SEH-ee
47 He [What, That, Why] And You [Too, Also] Deceived? [Asked, They Asked] Pharisees.
 
48 Ра́зве хоть оди́н из нача́льников и́ли из фарисе́ев Ему́ пове́рил?
RAHZ-vee hhot ah-DEEN ees nah-CHAHL-nee-kahf EE-lee ees fah-ree-SEH-eef yee-MOO pah-VEH-reel
48 [Is, Perhaps, Really] [At Least, Though] [Alone, One] [From, In, Of, Out] Chiefs Or [From, In, Of, Out] Pharisee [Him, It, To Him] [Believe, Believed, I Believed It?]
 
49 А что э́та толпа́ понима́ет в Зако́не? Э́ти лю́ди про́кляты.
ah shtoh EH-tah tahl-PAH pah-nee-MAH-eet (v)- zah-KAW-nee EH-tee LEW-dee PROK-lee-tih
49 [While, And, But] [What, That, Why] [That, These, This] [Crowd, Multitude] [Know, Knoweth, Understandeth, Understands] [At, In, Of, On] Law? These People [Accursed, Cursed, Damned.]
 
50 Никоди́м, оди́н из фарисе́ев, кото́рый как-то ра́ньше приходи́л к Иису́су, спроси́л:
nee-kah-DEEM ah-DEEN ees fah-ree-SEH-eef kah-TAW-riy kahk
taw
RAHN-shee pree-hhah-DEEL k ee-ee-SOO-soo sprah-SEEL
50 Nicodemus [Alone, One] [From, In, Of, Out] Pharisee [Which, Which The, Who] Somehow [Before, Earlier] Came [To, For, By] Jesus Asked
 
51 Ра́зве наш Зако́н даёт пра́во суди́ть челове́ка, не
RAHZ-vee nahsh zah-KON dah-YOT PRAH-vah soo-DEET chee-lah-VEH-kah nyeh
51 [Is, Perhaps, Really] Our Law [Give, Gives, Giveth] Right [Judge, To Judge] Human [Never, Not]
вы́слушав его́ внача́ле и не узна́в, что он де́лает?
VIS-loo-sheef yeh-VOAH vnah-CHAH-lee ee nyeh ooz-NAHF shtoh ohn DEH-lah-eet
(After Listening) [His, Him, It] [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially] And [Never, Not] [Having Found Out, Having Learned, Learned, Perceived] [What, That, Why] He Does?
 
52 Они́ отве́тили: Ты что, то́же из Галиле́и? Посмотри́ в Писа́нии,
ah-NEE aht-VEH-tee-lee tih shtoh TAW-jee ees gah-lee-LEH-ee pahs-maht-REE (v)- pee-SAH-nee-ee
52 [They, They Are] Answered You [What, That, Why] [Too, Also] [From, In, Of, Out] Galilee? Look [At, In, Of, On] Scripture
и ты уви́дишь, что ни оди́н проро́к из Галиле́и не прихо́дит.
ee tih oo-VEE-deesh shtoh nee ah-DEEN prah-ROK ees gah-lee-LEH-ee nyeh pree-HHAW-deet
And You (You Will See) [What, That, Why] Neither [Alone, One] [Prophet, The Prophet] [From, In, Of, Out] Galilee [Never, Not] [Came, Comes, Cometh.]
 
53 По́сле э́того все разошли́сь по дома́м.
POS-lee EH-tah-vah (v)syeh
vseh
vsyaw
rah-zahsh-LEES pah dah-MAHM
53 [After, Beyond] This [All, Any, Every, Everybody, Everyone] Dispersed [Along, By, In, On, To, Unto] [Home, House.]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 5/28/2024 10:16:54 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED