Bible  John 7:1-53 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    По́сле    э́того    Иису́с    ходи́л    по    Галиле́е.    В    Иуде́ю  
     POS-lee    EH-tah-vah    e-SOOS    khah-DEEL    pah    gah-lee-LEH-ee    (v)-    ee-oo-DEH-yoo  
 1    [After, Beyond]    This    Jesus    [Walked, Went]    [Along, By, In, On, To, Unto]    Galilee.    [At, In, Of, On]    [Judaea, Judea]  
 Он    не    шёл,    так    как    иуде́и    хоте́ли    уби́ть    Его́.  
 ohn    nyeh    shol    tahk    kahk    ee-oo-DEH-ee    hhah-TEH-lee    oo-BEET    yeh-VOAH  
 He    [Never, Not]    Walked    So    [How, What, As, Like (comparison)]    Jews    [They Wanted, Wanted]    [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill]    [His, Him, It.]  
 
 2    Когда́    приближа́лся    иуде́йский    пра́здник    Шалаше́й,  
     kah-g'DAH    preeb-lee-JAHL-syah    ee-oo-DAY-skiy    PRAHZ-neek    shee-lah-SHAY  
 2    When    Approached    Jewish    [Holiday, Feast]    [Booths, Tabernacles, Tent]  
 
 3    бра́тья    Иису́са    сказа́ли    Ему́:    Не    остава́йся    здесь,    иди́    в  
     BRAHT-yah    ee-ee-SOO-sah    skah-ZAH-lee    yee-MOO    nyeh    ahs-tah-VI-syah    zdes    ee-DEE    (v)-  
 3    Brothers    Jesus    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    [Never, Not]    [Stay, Remain]    [Here, There]    Go    [At, In, Of, On]  
 Иуде́ю,    что́бы    и    Твои́    ученики́    уви́дели    чудеса́,    кото́рые    Ты    соверша́ешь.  
 ee-oo-DEH-yoo    SHTOH-bih    ee    tvah-EE    oo-chee-nee-KEE    oo-VEE-dee-lee    choo-dee-SAH    kah-TAW-rih-ee    tih    sah-veer-SHAH-eesh  
 [Judaea, Judea]    [To, So That, In Order To, Because Of]    And    [Thy, Your]    [Students, Disciples]    [Saw, They Saw, You Saw]    Miracles    [Which, Who]    You    [Doing, Perform.]  
 
 4    Ведь    никто́,    стремя́щийся    к    изве́стности,    не    де́йствует  
     vet    neek-TAW    stree-MYAH-shhiy-syah    k    eez-VES-nahs-tee    nyeh    DAYST-voo-eet  
 4    [Because, After All, Indeed]    [No One, Nobody]    [Aspiring, Striving]    [To, For, By]    Fame    [Never, Not]    Active  
 вта́йне.    Е́сли    Ты    де́лаешь    тако́е,    покажи́    Себя́    ми́ру.  
 VTI-nee    YES-lee    tih    DEH-lah-eesh    tah-KAW-ee    pah-kah-JEE    see-BYAH    MEE-roo  
 Secretly.    [If, A, When, Unless]    You    [Doing, You Do]    Such    [Shew, Show, Show Me]    [Itself, Myself, Yourself]    [The World, To The World.]  
 
 5    Да́же    Его́    бра́тья    не    ве́рили    Ему́.  
     DAH-zheh    yeh-VOAH    BRAHT-yah    nyeh    VEH-ree-lee    yee-MOO  
 5    Even    [His, Him, It]    Brothers    [Never, Not]    Believed    [Him, It, To Him.]  
 
 6    Иису́с    сказа́л    им:    Моё    вре́мя    ещё    не    подошло́,    для    вас    же    подхо́дит    любо́е    вре́мя.  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    mah-YAW    VREH-myah    yee-SHHAW    nyeh    pah-dahsh-LAW    dlyah    vahs    zheh    pahd-HHAW-deet    lew-BAW-ee    VREH-myah  
 6    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    My    [Hour, Time]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Never, Not]    [Approached, It Came Up]    For    You    [But, Same, Then]    [Approach, Fits]    Any    [Hour, Time.]  
 
 7    Вас    мир    не    мо́жет    ненави́деть,    Меня́    же    он    ненави́дит,  
     vahs    meer    nyeh    MAW-jeet    nee-nah-VEE-deet    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 zheh    ohn    nee-nah-VEE-deet  
 7    You    [Peace, The World, World]    [Never, Not]    [Can, May, Maybe]    [Dislike, Hate, Hates, To Hate]    [I, Me, Self]    [But, Same, Then]    He    [Hate, Hated, Hates, Hateth]  
 потому́    что    Я    свиде́тельствую    о    том,    что    его́    дела    злы.  
 pah-tah-MOO    shtoh    yah    svee-DEH-teelst-voo-yoo    oah    tom    shtoh    yeh-VOAH    DEH-lah
dee-LAH  
 zlih  
 [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    I    [I Testify, Testifying]    About    [That, Volume]    [What, That, Why]    [His, Him, It]    [Affairs, Business, Deeds, Works]    [Angry, Evil.]  
 
 8    Иди́те    на    пра́здник,    Я    же    пока́    не    пойду́,    потому́    что    Моё    вре́мя    ещё    не    подошло́.  
     ee-DEE-tee    nuh    PRAHZ-neek    yah    zheh    pah-KAH    nyeh    pie-DOO    pah-tah-MOO    shtoh    mah-YAW    VREH-myah    yee-SHHAW    nyeh    pah-dahsh-LAW  
 8    [Come, Go, Go Ahead]    [On The, It, At, To, In, By]    [Holiday, Feast]    I    [But, Same, Then]    [Bye, While]    [Never, Not]    (I Will Go)    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    My    [Hour, Time]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Never, Not]    [Approached, It Came Up.]  
 
 9    И    Иису́с    оста́лся    в    Галиле́е.  
     ee    e-SOOS    ahs-TAHL-syah    (v)-    gah-lee-LEH-ee  
 9    And    Jesus    [Remained, Stay, Stayed, Tarried, Tarry]    [At, In, Of, On]    Galilee.  
 
 10    Но    когда́    Его́    бра́тья    пошли́    на    пра́здник,    Он    то́же  
     noh    kah-g'DAH    yeh-VOAH    BRAHT-yah    pahsh-LEE    nuh    PRAHZ-neek    ohn    TAW-jee  
 10    [But, Yet]    When    [His, Him, It]    Brothers    [Gone Away, Let Us Go, Went]    [On The, It, At, To, In, By]    [Holiday, Feast]    He    [Too, Also]  
 пошёл,    то́лько    не    откры́то,    а    так,    что́бы    никто́    не    знал.  
 pah-SHOL    TOL-kah    nyeh    ahtk-RIH-tah    ah    tahk    SHTOH-bih    neek-TAW    nyeh    znahl  
 [Gone, Went]    [Alone, Only, Just]    [Never, Not]    Open    [While, And, But]    So    [To, So That, In Order To, Because Of]    [No One, Nobody]    [Never, Not]    [Knew, Know.]  
 
 11    На    пра́зднике    иуде́и    иска́ли    Его́    и    спра́шивали:    Где    Он?  
     nuh    PRAHZ-nee-kee    ee-oo-DEH-ee    ees-KAH-lee    yeh-VOAH    ee    SPRAH-shee-vah-lee    gdeh    ohn  
 11    [On The, It, At, To, In, By]    [Feast, Holiday, The Holiday]    Jews    [Looking, Looking For, Search, Seeking, Sought]    [His, Him, It]    And    [Asked, Question]    [Somewhere, Where, Wherever]    He?  
 
 12    В    наро́де    об    Иису́се    шло    мно́го    разгово́ров.    Не́которые    говори́ли,  
     (v)-    nah-RAW-dee    op    ee-ee-SOO-see    shlaw    MNAW-gah    rahz-gah-VAU-rahf    NEH-kah-tah-rih-ee    gah-vah-REE-lee  
 12    [At, In, Of, On]    [People, The People]    About    Jesus    Went    [A Lot Of, Many]    Conversations.    Some    [They Said, We Talked]  
 что    Он    хоро́ший    челове́к,    други́е    –    что    Он    обма́нывает    наро́д.  
 shtoh    ohn    hhah-RAW-shiy    cheh-lah-VEK    droo-GHEE-ee        shtoh    ohn    ahb-MAH-nih-vah-eet    nah-ROT  
 [What, That, Why]    He    Good    [Man, Human, Person]    [Other, Others]    –    [What, That, Why]    He    Deceives    [Crowd, Nation, People.]  
 
 13    Одна́ко    откры́то    никто́    о    Нем    ничего́    не    говори́л    из    стра́ха    пе́ред    иуде́ями.  
     ahd-NAH-kah    ahtk-RIH-tah    neek-TAW    oah    nyom    nee-cheh-VAU    nyeh    gah-vah-REEL    ees    STRAH-hhah    PEH-reet    ee-oo-DEH-ee-mee  
 13    However    Open    [No One, Nobody]    About    [Dumb, Him, Mute, Speechless]    [Anything, Nothing, Never Mind]    [Never, Not]    Spoke    [From, In, Of, Out]    Fear    Before    Jews.  
 
 14    Пе́рвая    полови́на    пра́здника    уже́    прошла́,    когда́  
     PER-vah-yah    pah-lah-VEE-nah    PRAHZ-nee-kah    oo-JEH    prahsh-LAH    kah-g'DAH  
 14    First    Half    [Feast, Holiday, The Holiday]    Already    Passed    When  
 Иису́с    пришёл    в    храм    и    стал    учи́ть.  
 e-SOOS    pree-SHOL    (v)-    khrahm    ee    stahl    oo-CHEET  
 Jesus    [Arrive, Came, Come]    [At, In, Of, On]    Temple    And    Became    [Learn, Speaking, Taught, Teach, Teaching.]  
 
 15    Иуде́и    удивля́лись    и    спра́шивали:    Отку́да    у  
     ee-oo-DEH-ee    oo-deev-LYAH-lees    ee    SPRAH-shee-vah-lee    aht-KOO-dah    oo  
 15    Jews    [Amazed, Astonished, Marvelled, Surprised, They Were Surprised, Wondered, Wondering]    And    [Asked, Question]    [Whence, Where, Where From]    [At, By, With, Of]  
 Него́    така́я    учёность,    ведь    Он    нигде́    не    учи́лся?  
 nyeh-VOH    tah-KAH-yah    oo-CHAW-nahst    vet    ohn    neeg-DEH    nyeh    oo-CHEEL-syah  
 Him    Such    [Scholarship, Learning]    [Because, After All, Indeed]    He    [Anywhere, Nowhere]    [Never, Not]    [Learned, Studied?]  
 
 16    Иису́с    отве́тил:    Уче́ние    Моё    не    от    Меня́,    но    от    Того́,    Кто    посла́л    Меня́.  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    oo-CHEH-nee-ee    mah-YAW    nyeh    ot    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 noh    ot    tah-VOH    ktoh    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 16    Jesus    Answered    Doctrine    My    [Never, Not]    From    [I, Me, Self]    [But, Yet]    From    That    Who    Sent    [I, Me, Self.]  
 
 17    И    кто    действи́тельно    хо́чет    исполня́ть    во́лю    Бо́га,    тот    узнает,  
     ee    ktoh    diyst-VEE-teel-nah    HHAW-cheet    ees-pahl-NYAHT    VAU-lew    BAW-gah    tot    ooz-NAH-eet  
 17    And    Who    [Really, Truly, Indeed]    Wants    [Execute, Perform]    Will    God    That    [He Will Find Out, Learns]  
 от    Бо́га    Моё    уче́ние    и́ли    же    Я    говорю́    Сам    от    Себя́.  
 ot    BAW-gah    mah-YAW    oo-CHEH-nee-ee    EE-lee    zheh    yah    gah-vah-ROO    sahm    ot    see-BYAH  
 From    God    My    Doctrine    Or    [But, Same, Then]    I    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [Himself, Itself, Myself, Self]    From    [Itself, Myself, Yourself.]  
 
 18    Тот,    кто    говори́т    от    себя́,    и́щет    сла́вы    самому    себе́,    Тот  
     tot    ktoh    gah-vah-REET    ot    see-BYAH    EE-shheet    SLAH-vih    SAH-mah-moo
sah-mah-MOO  
 see-BEH    tot  
 18    That    Who    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    From    [Itself, Myself, Yourself]    [Looking, Looking For]    Glory    [Himself, By Myself, Yourself]    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]    That  
 же,    Кто    и́щет    сла́вы    Посла́вшему    Его́,    че́стен,    и    лжи    нет    в    Нем.  
 zheh    ktoh    EE-shheet    SLAH-vih    pahs-LAHV-shee-moo    yeh-VOAH    CHES-teen    ee    ljee    net    (v)-    nyom  
 [But, Same, Then]    Who    [Looking, Looking For]    Glory    [Sent, Who Sent]    [His, Him, It]    Honest    And    [Falsehood, Lies]    [No, Not]    [At, In, Of, On]    [Dumb, Him, Mute, Speechless.]  
 
 19    Ра́зве    Моисе́й    не    дал    вам    Зако́н?    Одна́ко    ни    оди́н  
     RAHZ-vee    mah-ee-SAY    nyeh    dahl    vahm    zah-KON    ahd-NAH-kah    nee    ah-DEEN  
 19    [Is, Perhaps, Really]    Moses    [Never, Not]    Gave    [To You, Ye, You]    Law?    However    Neither    [Alone, One]  
 из    вас    не    соблюда́ет    Зако́на.    Заче́м    вы    хоти́те    уби́ть    Меня́?  
 ees    vahs    nyeh    sahb-lew-DAH-eet    zah-KAW-nah    zah-CHEM    vih    hhah-TEE-tee    oo-BEET    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [From, In, Of, Out]    You    [Never, Not]    [Complies, Keep, Keepeth, Keeps, Observes]    Law.    [How, Wherefore, Why]    [Ye, You]    [Want, Want To, You Want]    [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill]    [I, Me, Self?]  
 
 20    Да    Ты    не    одержим    ли?    Кто    хо́чет    Тебя́    уби́ть?    отвеча́л    наро́д.  
     dah    tih    nyeh    ah-DER-jeem
ah-deer-JEEM  
 lee    ktoh    HHAW-cheet    tee-BYAH    oo-BEET    aht-vee-CHAHL    nah-ROT  
 20    Yes    You    [Never, Not]    [Obsessed, Possessed]    Whether?    Who    Wants    You    [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill?]    Answered    [Crowd, Nation, People.]  
 
 21    Иису́с    сказа́л:    Я    соверши́л    лишь    одно́    де́ло,    и    вы    так    удивля́етесь.  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    yah    sah-veer-SHEEL    leesh    ahd-NAW    DEH-law    ee    vih    tahk    oo-deev-LYAH-ee-tees  
 21    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    I    Committed    Only    One    [Affair, Business]    And    [Ye, You]    So    Wonder.  
 
 22    Моисе́й    дал    вам    обрезание    (хотя́,    коне́чно,    обрезание    идёт    не    от  
     mah-ee-SAY    dahl    vahm    ahb-REH-zah-nee-ee
ahb-ree-ZAH-nee-ee  
 hhah-TYAH    kah-NECH-nah    ahb-REH-zah-nee-ee
ahb-ree-ZAH-nee-ee  
 ee-DYOT    nyeh    ot  
 22    Moses    Gave    [To You, Ye, You]    Circumcision    [Although, Though]    [Of Course, Certainly]    Circumcision    Goes    [Never, Not]    From  
 Моисе́я,    а    от    пра́отцев),    и    вы    обреза́ете    дете́й    да́же    в    суббо́ту.  
 mah-ee-SEH-yah    ah    ot    PRAH-aht-tseef    ee    vih    ahb-ree-ZAH-ee-tee    dee-TAY    DAH-zheh    (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 Moses    [While, And, But]    From    Forefathers    And    [Ye, You]    [Cut Off, Prune, Pruning]    [Child, Children]    Even    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday.]  
 
 23    Так    е́сли    челове́к    мо́жет    быть    обре́зан    в    суббо́ту    ра́ди    того́,    что́бы    не    был    нару́шен    Зако́н  
     tahk    YES-lee    cheh-lah-VEK    MAW-jeet    bit    ahb-REH-zahn    (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 RAH-dee    tah-VOH    SHTOH-bih    nyeh    bihl    nah-ROO-sheen    zah-KON  
 23    So    [If, A, When, Unless]    [Man, Human, Person]    [Can, May, Maybe]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    [Circumcised, Circumcision]    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday]    (For The Sake Of)    That    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Never, Not]    [Be, To Be, Was, Were]    [Broken, Violated]    Law  
 Моисе́я,    то    почему́    вы    злы    на    Меня́    за    то,    что    Я    исцели́л    всего́    челове́ка    в    суббо́ту?  
 mah-ee-SEH-yah    taw    pah-chee-MOO    vih    zlih    nuh    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 zah    taw    shtoh    yah    ees-tsee-LEEL    vsee-VAU    chee-lah-VEH-kah    (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 Moses    That    Why    [Ye, You]    [Angry, Evil]    [On The, It, At, To, In, By]    [I, Me, Self]    [After, Around, At, Behind, Over]    That    [What, That, Why]    I    Healed    [Total, Only, Altogether]    Human    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday?]  
 
 24    Судите    не    по    ви́ду,    а    по    справедли́вости.  
     SOO-dee-tee    nyeh    pah    VEE-doo    ah    pah    sprah-veed-LEE-vahs-tee  
 24    Judge    [Never, Not]    [Along, By, In, On, To, Unto]    [I Think, Kind Of, Mind, Think]    [While, And, But]    [Along, By, In, On, To, Unto]    Justice.  
 
 25    В    э́то    вре́мя    не́которые    жи́тели    Иерусали́ма    ста́ли  
     (v)-    EH-tuh    VREH-myah    NEH-kah-tah-rih-ee    JEE-teh-lee    ee-ee-roo-sah-LEE-mah    STAH-lee  
 25    [At, In, Of, On]    [That, This, It]    [Hour, Time]    Some    [Citizens, Multitude, People, Residents, Village]    Jerusalem    [Be, Become, Get]  
 спра́шивать:    Не    Тот    ли    э́то,    Кото́рого    хотя́т    уби́ть?  
 SPRAH-shee-vaht    nyeh    tot    lee    EH-tuh    kah-TAW-rah-vah    hhah-TYAHT    oo-BEET  
 [Ask, Asking, Inquire, Question, To Ask]    [Never, Not]    That    Whether    [That, This, It]    [Which, Which One, Whom]    [They Want, Want, Want To]    [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill?]  
 
 26    Вот    же    Он    откры́то    говори́т    пе́ред    наро́дом,    и  
     vot    zheh    ohn    ahtk-RIH-tah    gah-vah-REET    PEH-reet    nah-RAW-dahm    ee  
 26    [Behold, Here, There]    [But, Same, Then]    He    Open    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    Before    People    And  
 Ему́    не    запреща́ют.    Мо́жет,    нача́льники    достове́рно    узна́ли,    что    Он    Христо́с?  
 yee-MOO    nyeh    zahp-ree-SHHAH-yoot    MAW-jeet    nah-CHAHL-nee-kee    dahs-tah-VER-nah    ooz-NAH-lee    shtoh    ohn    hhrees-TOS  
 [Him, It, To Him]    [Never, Not]    Forbid.    [Can, May, Maybe]    Chiefs    Authentically    [Found Out, Known, Learned]    [What, That, Why]    He    Christ?  
 
 27    Но    мы    зна́ем,    отку́да    Он,    а    когда́    придёт  
     noh    mih    ZNAH-eem    aht-KOO-dah    ohn    ah    kah-g'DAH    pree-DYOT  
 27    [But, Yet]    [We, We Are]    [Know, We Know]    [Whence, Where, Where From]    He    [While, And, But]    When    [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come]  
 Христо́с,    то    никто́    не    бу́дет    знать,    отку́да    Он    пришёл.  
 hhrees-TOS    taw    neek-TAW    nyeh    BOO-deet    znaht    aht-KOO-dah    ohn    pree-SHOL  
 Christ    That    [No One, Nobody]    [Never, Not]    [Will Be, Would Be]    [Knew, Know, Knoweth, To Know]    [Whence, Where, Where From]    He    [Arrive, Came, Come.]  
 
 28    Тогда́    Иису́с,    Кото́рый    продолжа́л    учи́ть    в    хра́ме,    гро́мко    возгласи́л:    Так    вы    Меня́    зна́ете?!    И    вы    да́же    зна́ете,    отку́да  
     tahg-DAH    e-SOOS    kah-TAW-riy    prah-dahl-JAHL    oo-CHEET    (v)-    HHRAH-mee    GROM-kah    vahzg-lah-SEEL    tahk    vih    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ZNAH-ee-tee    ee    vih    DAH-zheh    ZNAH-ee-tee    aht-KOO-dah  
 28    Then    Jesus    [Which, Which The, Who]    [Continued, He Continued]    [Learn, Speaking, Taught, Teach, Teaching]    [At, In, Of, On]    Temple    [Loud, Loudly]    [Cried Out, Exclaimed, Proclaimed]    So    [Ye, You]    [I, Me, Self]    [Know, You Know]    And    [Ye, You]    Even    [Know, You Know]    [Whence, Where, Where From]  
 Я?!    Ведь    Я    не    Сам    от    Себя́    пришёл.    И    ве́рен    Тот,    Кто    посла́л    Меня́,    но    вы    Его́    не    зна́ете.  
 yah    vet    yah    nyeh    sahm    ot    see-BYAH    pree-SHOL    ee    VEH-reen    tot    ktoh    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 noh    vih    yeh-VOAH    nyeh    ZNAH-ee-tee  
 I    [Because, After All, Indeed]    I    [Never, Not]    [Himself, Itself, Myself, Self]    From    [Itself, Myself, Yourself]    [Arrive, Came, Come.]    And    [Faithful, Loyal]    That    Who    Sent    [I, Me, Self]    [But, Yet]    [Ye, You]    [His, Him, It]    [Never, Not]    [Know, You Know.]  
 
 29    Я    же    зна́ю    Его́,    потому́    что    Я    от    Него́    пришёл    и    потому́    что    Он    посла́л    Меня́!  
     yah    zheh    ZNAH-yoo    yeh-VOAH    pah-tah-MOO    shtoh    yah    ot    nyeh-VOH    pree-SHOL    ee    pah-tah-MOO    shtoh    ohn    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 29    I    [But, Same, Then]    [I Know, Know]    [His, Him, It]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    I    From    Him    [Arrive, Came, Come]    And    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    He    Sent    [I, Me, Self]  
 
 30    Они́    хоте́ли    схвати́ть    Иису́са,    но    никто́    не    подня́л  
     ah-NEE    hhah-TEH-lee    skhvah-TEET    ee-ee-SOO-sah    noh    neek-TAW    nyeh    pahd-NYAHL  
 30    [They, They Are]    [They Wanted, Wanted]    [Arrest, Grab, Seize, Take]    Jesus    [But, Yet]    [No One, Nobody]    [Never, Not]    [Lifted, Lifting, Raised]  
 на    Него́    руки,    потому́    что    Его́    вре́мя    ещё    не    наста́ло.  
 nuh    nyeh-VOH    ROO-kee
roo-KEE  
 pah-tah-MOO    shtoh    yeh-VOAH    VREH-myah    yee-SHHAW    nyeh    nahs-TAH-lah  
 [On The, It, At, To, In, By]    Him    [Arms, Hand, Hands]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [His, Him, It]    [Hour, Time]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Never, Not]    [It Is Time, Now, Time.]  
 
 31    Мно́гие    же    из    толпы    пове́рили    в    Него́.    Они́    говори́ли:  
     MNAW-ghee-ee    zheh    ees    TOL-pih    pah-VEHR-eh-lyeh
(?)  
 (v)-    nyeh-VOH    ah-NEE    gah-vah-REE-lee  
 31    Many    [But, Same, Then]    [From, In, Of, Out]    [Crowd, Crowds, Multitude]    Believed    [At, In, Of, On]    Him.    [They, They Are]    [They Said, We Talked]  
 Неуже́ли    когда́    придёт    Христо́с,    Он    соверши́т    бо́льше    знамений,    чём    Э́тот    Челове́к?  
 nee-oo-JEH-lee    kah-g'DAH    pree-DYOT    hhrees-TOS    ohn    sah-veer-SHEET    BOL-shee    ZNAH-mee-niy
znah-MEH-niy  
 chom    EH-taht    cheh-lah-VEK  
 [Greater, Indeed, Really, Surely]    When    [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come]    Christ    He    (Will Commit)    [Again, Great, More]    Signs    [How, Than, What, Whence, Which, Why]    This    [Man, Human, Person?]  
 
 32    Фарисе́и    услы́шали,    что    говоря́т    об    Иису́се    в    толпе́,    и  
     fah-ree-SEH-ee    oos-LIH-shee-lee    shtoh    gah-vah-RYAHT    op    ee-ee-SOO-see    (v)-    tahl-PEH    ee  
 32    Pharisees    Heard    [What, That, Why]    [Say, They Say]    About    Jesus    [At, In, Of, On]    [Crowd, Multitude]    And  
 поэ́тому    первосвяще́нники    и    фарисе́и    посла́ли    храмовую    стра́жу,    что́бы    арестова́ть    Его́.  
 pah-EH-tah-moo    peer-vahs-vee-SHHEN-nee-kee    ee    fah-ree-SEH-ee    pahs-LAH-lee    HHRAH-mah-voo-yoo    STRAH-joo    SHTOH-bih    ah-rees-tah-VAHT    yeh-VOAH  
 [That Is Why, Therefore, Wherefore]    (High Priests)    And    Pharisees    Sent    Temple    [Guard, Watch]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Arrest, To Arrest]    [His, Him, It.]  
 
 33    Иису́с    сказа́л:    Ещё    не    до́лго    Мне    быть  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    yee-SHHAW    nyeh    DOL-gah    mneh    bit  
 33    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Never, Not]    [For A Long Time, Long, Time]    [Me, To Me]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]  
 с    ва́ми,    и    пото́м    Я    возвращу́сь    к    Посла́вшему    Меня́.  
 (s)-    VAH-mee    ee    pah-TOM    yah    vahzv-rah-SHHOOS    k    pahs-LAHV-shee-moo    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [And, From, In, Of, With]    You    And    [Then, Later]    I    [Going, I Will Be Back, I Will Return, Return]    [To, For, By]    [Sent, Who Sent]    [I, Me, Self.]  
 
 34    Вы    бу́дете    иска́ть    Меня́,    но    не    найдёте,  
     vih    BOO-dee-tee    ees-KAHT    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 noh    nyeh    nigh-DYAW-tee  
 34    [Ye, You]    [Will, Will Be]    [Looking, Search, Searching, Seeking, Sought]    [I, Me, Self]    [But, Yet]    [Never, Not]    [Find, You Will Find It]  
 и    туда́,    где    Я    бу́ду,    вы    прийти́    не    смо́жете.  
 ee    too-DAH    gdeh    yah    BOO-doo    vih    priy-TEE    nyeh    SMAW-jee-tee  
 And    There    [Somewhere, Where, Wherever]    I    [I Will, Will]    [Ye, You]    [Come, Go]    [Never, Not]    (You Can.)  
 
 35    Иуде́и,    бы́вшие    там,    ста́ли    спра́шивать    друг    дру́га:    Куда́    э́то    Он    собира́ется    идти́,    что    мы    не    смо́жем  
     ee-oo-DEH-ee    BIV-shee-ee    tahm    STAH-lee    SPRAH-shee-vaht    drook    DROO-gah    koo-DAH    EH-tuh    ohn    sah-bee-RAH-eet-syah    eed-TEE    shtoh    mih    nyeh    SMAW-jeem  
 35    Jews    Former    There    [Be, Become, Get]    [Ask, Asking, Inquire, Question, To Ask]    Friend    Friend    [To Where, Where To]    [That, This, It]    He    (Going To)    [Go, To Go]    [What, That, Why]    [We, We Are]    [Never, Not]    (We Can)  
 прийти́    туда́?    Мо́жет,    Он    наме́рен    пойти́    туда́,    где    наш    наро́д    живёт    рассе́янным    среди́    гре́ков,    что́бы    учи́ть    гре́ков?  
 priy-TEE    too-DAH    MAW-jeet    ohn    nah-MEH-reen    pie-TEE    too-DAH    gdeh    nahsh    nah-ROT    jee-VYOT    rahs-SEH-een-nim    sree-DEE    GREH-kahf    SHTOH-bih    oo-CHEET    GREH-kahf  
 [Come, Go]    There?    [Can, May, Maybe]    He    (Intends To)    [Come, Depart, Go, Walk]    There    [Somewhere, Where, Wherever]    Our    [Crowd, Nation, People]    [Live, Lives]    [Absent-minded, Distracted]    Among    [Greeks, The Greeks]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Learn, Speaking, Taught, Teach, Teaching]    [Greeks, The Greeks?]  
 
 36    Что    Он    име́л    в    ви́ду,    когда́    говори́л:    «Вы    бу́дете    иска́ть    Меня́,  
     shtoh    ohn    ee-MEL    (v)-    VEE-doo    kah-g'DAH    gah-vah-REEL    vih    BOO-dee-tee    ees-KAHT    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 36    [What, That, Why]    He    Had    [At, In, Of, On]    [I Think, Kind Of, Mind, Think]    When    Spoke    [Ye, You]    [Will, Will Be]    [Looking, Search, Searching, Seeking, Sought]    [I, Me, Self]  
 но    не    найдёте»    и    «Туда́,    где    Я    бу́ду,    вы    прийти́    не    смо́жете»?  
 noh    nyeh    nigh-DYAW-tee    ee    too-DAH    gdeh    yah    BOO-doo    vih    priy-TEE    nyeh    SMAW-jee-tee  
 [But, Yet]    [Never, Not]    [Find, You Will Find It]    And    There    [Somewhere, Where, Wherever]    I    [I Will, Will]    [Ye, You]    [Come, Go]    [Never, Not]    (You Can?)  
 
 37    В    после́дний    и    са́мый    торже́ственный    день    пра́здника    Иису́с    встал    и  
     (v)-    pahs-LED-nee    ee    SAH-miy    tahr-JEST-veen-niy    den    PRAHZ-nee-kah    e-SOOS    vstahl    ee  
 37    [At, In, Of, On]    [Last, Final]    And    [Most, The Very]    Solemn    Day    [Feast, Holiday, The Holiday]    Jesus    [Get Up, Got Up]    And  
 гро́мко    возгласи́л:    Кто    хо́чет    пить,    пусть    прихо́дит    ко    Мне    и    пьёт    .  
 GROM-kah    vahzg-lah-SEEL    ktoh    HHAW-cheet    peet    poost    pree-HHAW-deet    kaw    mneh    ee    pyot      
 [Loud, Loudly]    [Cried Out, Exclaimed, Proclaimed]    Who    Wants    [Drink, Thirsty]    Let    [Came, Comes, Cometh]    To    [Me, To Me]    And    [Drinking, Drinks]    ..  
 
 38    Кто    ве́рит    в    Меня́,    как    говори́т    Писа́ние,  
     ktoh    VEH-reet    (v)-    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 kahk    gah-vah-REET    pee-SAH-nee-ee  
 38    Who    [Believed, Believes, Believeth]    [At, In, Of, On]    [I, Me, Self]    [How, What, As, Like (comparison)]    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Scripture, Scriptures]  
 у    того́    из    сердца    потеку́т    реки    живо́й    воды.  
 oo    tah-VOH    ees    SER-tsah    pah-tee-KOOT    REH-kee    jee-VOY    VAU-dih
vah-DIH  
 [At, By, With, Of]    That    [From, In, Of, Out]    [Heart, Hearts, Very Heart]    (Will Flow)    Rivers    [Alive, Living]    [Lake, Water, Waters.]  
 
 39    Иису́с    име́л    в    ви́ду    Ду́ха,    Кото́рого    пове́рившие    в    Него́    должны́    бы́ли    по́зже  
     e-SOOS    ee-MEL    (v)-    VEE-doo    DOO-hhah    kah-TAW-rah-vah    pah-VEH-reev-shee-ee    (v)-    nyeh-VOH    dahlj-NIH    BIH-lee    POH-zheh  
 39    Jesus    Had    [At, In, Of, On]    [I Think, Kind Of, Mind, Think]    Spirit    [Which, Which One, Whom]    (Those Who Believed)    [At, In, Of, On]    Him    [Must, Should]    [Been, Has Been, Were]    Later  
 получи́ть.    Дух    ещё    не    был    дан    ве́рующим,    так    как    Иису́с    ещё    не    был    просла́влен.  
 pah-loo-CHEET    doohh    yee-SHHAW    nyeh    bihl    dahn    VEH-roo-yoo-shheem    tahk    kahk    e-SOOS    yee-SHHAW    nyeh    bihl    prahs-LAHV-leen  
 [Get, Obtain, Receive, To Get.]    Spirit    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Never, Not]    [Be, To Be, Was, Were]    Given    Believers    So    [How, What, As, Like (comparison)]    Jesus    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Never, Not]    [Be, To Be, Was, Were]    Glorified.  
 
 40    Не́которые    лю́ди    в    толпе́,    услы́шав    слова  
     NEH-kah-tah-rih-ee    LEW-dee    (v)-    tahl-PEH    oos-LIH-sheef    SLAW-vah
slah-VAH  
 40    Some    People    [At, In, Of, On]    [Crowd, Multitude]    [Having Heard, Heard, Hearing]    [Speech, The Words, Word, Words]  
 Иису́са,    сказа́ли:    Он    действи́тельно    Тот    Са́мый    Проро́к!  
 ee-ee-SOO-sah    skah-ZAH-lee    ohn    diyst-VEE-teel-nah    tot    SAH-miy    prah-ROK  
 Jesus    [Said, Say, Tell, They Said]    He    [Really, Truly, Indeed]    That    [Most, The Very]    [Prophet, The Prophet]  
 
 41    Други́е    говори́ли:    Он    –    Христо́с!  
     droo-GHEE-ee    gah-vah-REE-lee    ohn        hhrees-TOS  
 41    [Other, Others]    [They Said, We Talked]    He    –    Christ  
 Тре́тьи    говори́ли:    Ра́зве    из    Галиле́и    Христо́с    придёт?  
 TRET-yee    gah-vah-REE-lee    RAHZ-vee    ees    gah-lee-LEH-ee    hhrees-TOS    pree-DYOT  
 Third    [They Said, We Talked]    [Is, Perhaps, Really]    [From, In, Of, Out]    Galilee    Christ    [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come?]  
 
 42    Ра́зве    не    ска́зано    в    Писа́нии,    что    Христо́с    бу́дет    из  
     RAHZ-vee    nyeh    SKAH-zah-nah    (v)-    pee-SAH-nee-ee    shtoh    hhrees-TOS    BOO-deet    ees  
 42    [Is, Perhaps, Really]    [Never, Not]    (It's Been Said)    [At, In, Of, On]    Scripture    [What, That, Why]    Christ    [Will Be, Would Be]    [From, In, Of, Out]  
 ро́да    Дави́да    и    из    Вифлее́ма,    того́    селе́ния,    отку́да    был    Дави́д?  
 RAW-dah    dah-VEE-dah    ee    ees    veef-lee-YEH-mah    tah-VOH    see-LEH-nee-yah    aht-KOO-dah    bihl    dah-VEET  
 [Family, Tribe]    David    And    [From, In, Of, Out]    Bethlehem    That    [Village, Villages]    [Whence, Where, Where From]    [Be, To Be, Was, Were]    David?  
 
 43    Наро́д    раздели́лся    во    мне́ниях    об    Иису́се.  
     nah-ROT    rahz-dee-LEEL-syah    voh    MNEH-nee-eehh    op    ee-ee-SOO-see  
 43    [Crowd, Nation, People]    Divided    In    Opinions    About    Jesus.  
 
 44    Не́которые    хоте́ли    схвати́ть    Его́,    но    никто́    не    подня́л    на    Иису́са    руки.  
     NEH-kah-tah-rih-ee    hhah-TEH-lee    skhvah-TEET    yeh-VOAH    noh    neek-TAW    nyeh    pahd-NYAHL    nuh    ee-ee-SOO-sah    ROO-kee
roo-KEE  
 44    Some    [They Wanted, Wanted]    [Arrest, Grab, Seize, Take]    [His, Him, It]    [But, Yet]    [No One, Nobody]    [Never, Not]    [Lifted, Lifting, Raised]    [On The, It, At, To, In, By]    Jesus    [Arms, Hand, Hands.]  
 
 45    Когда́    стра́жники    хра́ма    возврати́лись    к    первосвяще́нникам    и  
     kah-g'DAH    STRAHJ-nee-kee    HHRAH-mah    vahzv-rah-TEE-lees    k    peer-vahs-vee-SHHEN-nee-kahm    ee  
 45    When    Guards    Temple    [Came Back, Returned]    [To, For, By]    (High Priests)    And  
 фарисе́ям,    те    спроси́ли    их:    Почему́    вы    не    привели́    Его́?  
 fah-ree-SEH-eem    teh    sprah-SEE-lee    eehh    pah-chee-MOO    vih    nyeh    pree-vee-LEE    yeh-VOAH  
 Pharisees    Those    [Asked, They Asked]    [Them, Their]    Why    [Ye, You]    [Never, Not]    [Bring, Brought]    [His, Him, It?]  
 
 46    Стра́жники    отве́тили:    Никто́    ещё    так    не    говори́л,    как    Э́тот    Челове́к.  
     STRAHJ-nee-kee    aht-VEH-tee-lee    neek-TAW    yee-SHHAW    tahk    nyeh    gah-vah-REEL    kahk    EH-taht    cheh-lah-VEK  
 46    Guards    Answered    [No One, Nobody]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    So    [Never, Not]    Spoke    [How, What, As, Like (comparison)]    This    [Man, Human, Person.]  
 
 47    Он    что,    и    вас    то́же    обману́л?    спроси́ли    фарисе́и.  
     ohn    shtoh    ee    vahs    TAW-jee    ahb-mah-NOOL    sprah-SEE-lee    fah-ree-SEH-ee  
 47    He    [What, That, Why]    And    You    [Too, Also]    Deceived?    [Asked, They Asked]    Pharisees.  
 
 48    Ра́зве    хоть    оди́н    из    нача́льников    и́ли    из    фарисе́ев    Ему́    пове́рил?  
     RAHZ-vee    hhot    ah-DEEN    ees    nah-CHAHL-nee-kahf    EE-lee    ees    fah-ree-SEH-eef    yee-MOO    pah-VEH-reel  
 48    [Is, Perhaps, Really]    [At Least, Though]    [Alone, One]    [From, In, Of, Out]    Chiefs    Or    [From, In, Of, Out]    Pharisee    [Him, It, To Him]    [Believe, Believed, I Believed It?]  
 
 49    А    что    э́та    толпа́    понима́ет    в    Зако́не?    Э́ти    лю́ди    про́кляты.  
     ah    shtoh    EH-tah    tahl-PAH    pah-nee-MAH-eet    (v)-    zah-KAW-nee    EH-tee    LEW-dee    PROK-lee-tih  
 49    [While, And, But]    [What, That, Why]    [That, These, This]    [Crowd, Multitude]    [Know, Knoweth, Understandeth, Understands]    [At, In, Of, On]    Law?    These    People    [Accursed, Cursed, Damned.]  
 
 50    Никоди́м,    оди́н    из    фарисе́ев,    кото́рый    как-то    ра́ньше    приходи́л    к    Иису́су,    спроси́л:  
     nee-kah-DEEM    ah-DEEN    ees    fah-ree-SEH-eef    kah-TAW-riy    kahk
taw  
 RAHN-shee    pree-hhah-DEEL    k    ee-ee-SOO-soo    sprah-SEEL  
 50    Nicodemus    [Alone, One]    [From, In, Of, Out]    Pharisee    [Which, Which The, Who]    Somehow    [Before, Earlier]    Came    [To, For, By]    Jesus    Asked  
 
 51    Ра́зве    наш    Зако́н    даёт    пра́во    суди́ть    челове́ка,    не  
     RAHZ-vee    nahsh    zah-KON    dah-YOT    PRAH-vah    soo-DEET    chee-lah-VEH-kah    nyeh  
 51    [Is, Perhaps, Really]    Our    Law    [Give, Gives, Giveth]    Right    [Judge, To Judge]    Human    [Never, Not]  
 вы́слушав    его́    внача́ле    и    не    узна́в,    что    он    де́лает?  
 VIS-loo-sheef    yeh-VOAH    vnah-CHAH-lee    ee    nyeh    ooz-NAHF    shtoh    ohn    DEH-lah-eet  
 (After Listening)    [His, Him, It]    [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially]    And    [Never, Not]    [Having Found Out, Having Learned, Learned, Perceived]    [What, That, Why]    He    Does?  
 
 52    Они́    отве́тили:    Ты    что,    то́же    из    Галиле́и?    Посмотри́    в    Писа́нии,  
     ah-NEE    aht-VEH-tee-lee    tih    shtoh    TAW-jee    ees    gah-lee-LEH-ee    pahs-maht-REE    (v)-    pee-SAH-nee-ee  
 52    [They, They Are]    Answered    You    [What, That, Why]    [Too, Also]    [From, In, Of, Out]    Galilee?    Look    [At, In, Of, On]    Scripture  
 и    ты    уви́дишь,    что    ни    оди́н    проро́к    из    Галиле́и    не    прихо́дит.  
 ee    tih    oo-VEE-deesh    shtoh    nee    ah-DEEN    prah-ROK    ees    gah-lee-LEH-ee    nyeh    pree-HHAW-deet  
 And    You    (You Will See)    [What, That, Why]    Neither    [Alone, One]    [Prophet, The Prophet]    [From, In, Of, Out]    Galilee    [Never, Not]    [Came, Comes, Cometh.]  
 
 53    По́сле    э́того    все    разошли́сь    по    дома́м.  
     POS-lee    EH-tah-vah    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 rah-zahsh-LEES    pah    dah-MAHM  
 53    [After, Beyond]    This    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    Dispersed    [Along, By, In, On, To, Unto]    [Home, House.]  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/15/2024 3:36:53 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED