Matthew 15:12 NRT
12 По́зже ученики́ сказа́ли Иису́су:
12 Later [students, disciples] [said, say, tell, they said] Jesus:
–Ты зна́ешь,
–You [know, knowest, understand, you know],
что Твои́ слова обидели фарисе́ев?
[what, that, why] [Thy, Your] [speech, the words, word, words] обидели pharisee? |
Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?” Matthew 15:12 ESV
Then came his disciples,
and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? Matthew 15:12 KJV |
2 Corinthians 7:2 RUSV
2 Вместите нас.
2 Вместите [us, we].
Мы никого́ не обидели,
[We, We Are] [no one, nobody, none] [never, not] обидели,
никому́ не повредили,
nobody [never, not] повредили,
ни от кого́ не иска́ли корысти.
neither from [that, who, whom] [never, not] [looking, looking for, search, seeking, sought] корысти. |
Receive us;
we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man. 2 Corinthians 7:2 KJV |