. Ожида́ют

 ( Expect , Waiting )

 ah-jee-DAH-yoot
 Verb - Present Tense - Internal - Continuous
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 John 16:33 NRT
33 Я сказа́л вам все э́то,
33 I [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it],
что́бы вы нашли́ во Мне мир.
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] found [in, on] [Me, To Me] [peace, the world, world].
В э́том же ми́ре вас ожида́ют невзго́ды,
[At, In, Of, On] this [but, same, then] [peace, the world, world] you [expect, waiting] [adversity, misery],
но будьте му́жественны!
[but, yet] [abide, be, exist] [brave, courageous, fearless]!
Я победи́л э́тот мир!
I [overcome, won] this [peace, the world, world]!
I have said these things to you,
that in me you may have peace.
In the world you will have tribulation.
But take heart;
I have overcome the world.”
John 16:33 ESV

These things I have spoken unto you,
that in me ye might have peace.
In the world ye shall have tribulation:
but be of good cheer;
I have overcome the world.
John 16:33 KJV
 
 Acts 24:15 RUSV
15 Име́я наде́жду на Бо́га,
15 Having hope [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] God,
что бу́дет воскресе́ние мёртвых,
[what, that, why] [will be, would be] [sunday, resurrection] [dead, the dead],
пра́ведных и непра́ведных,
[godly, righteous, the righteous] and [the unrighteous, unjust, unrighteous],
чего́ и са́ми они́ ожида́ют.
what and themselves [they, they are] [expect, waiting].

And have hope toward God,
which they themselves also allow,
that there shall be a resurrection of the dead,
both of the just and unjust.
Acts 24:15 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 4:52:52 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED