Genesis 28:2 NRT
2 Неме́дленно отправля́йся в Паддан-Арам,
2 Immediately (go ahead) [at, in, of, on] Паддан-Арам,
в дом Бетуила,
[at, in, of, on] [dwelling, home, house] Bethuel,
отца́ твое́й ма́тери.
[father, the father] yours [mother, mother's, mothers].
Возьми́ там себе́ жену́ из дочере́й Лавана,
[Get, Take] there [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [my wife, wife] [from, in, of, out] daughters Laban,
бра́та твое́й ма́тери.
brother yours [mother, mother's, mothers]. |
Arise, go to Paddan-aram to the house of Bethuel your mother's father, and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother. Genesis 28:2 ESV
Arise,
go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother. Genesis 28:2 KJV |
Genesis 44:4 NRT
4 Они́ бы́ли ещё недалеко́ от города,
4 [They, They Are] [been, has been, were] [again, also, another, even, further, more] near from [cities, city, town, towns],
когда́ Ио́сиф сказа́л управля́ющему:
when Joseph [he said, said, say, saying, tell] (to the manager):
–Неме́дленно отправля́йся в погоню за э́тими людьми́ и,
–Immediately (go ahead) [at, in, of, on] [chase, pursued, the chase] [after, around, at, behind, over] these people and,
когда́ дого́нишь,
when (you will catch up),
скажи́ им:
[say, tell] [it, them]:
«Почему́ вы заплати́ли злом за добро́?
«Why [ye, you] [paid, repaid] evil [after, around, at, behind, over] [good, goodness, kindness]? |
They had gone only a short distance from the city. Now Joseph said to his steward, “Up, follow after the men, and when you overtake them, say to them, ‘Why have you repaid evil for good? Genesis 44:4 ESV
And when they were gone out of the city,
and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good? Genesis 44:4 KJV |