Пе́сни

 ( Songs )

 PES-nee
(RUSV: 4 + NRT: 2) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
Песнь (3) : Пе́сни (6)
 
 Proverbs 25:20 RUSV
20 Что́ снимающий с себя́ оде́жду в холо́дный день,
20 [What, That, Why] снимающий [and, from, in, of, with] [itself, myself, yourself] clothes [at, in, of, on] cold day,
что́ у́ксус на ра́ну,
[what, that, why] vinegar [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] wound,
то поющий пе́сни печальному се́рдцу.
that поющий songs печальному [heart, to the heart].

As he that taketh away a garment in cold weather,
and as vinegar upon nitre,
so is he that singeth songs to an heavy heart.
Proverbs 25:20 KJV
 
 Matthew 11:17 NRT
17 «Мы игра́ли вам на свире́ли,
17 «[We, We Are] [gamble, played, were playing] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] pipes,
а вы не пляса́ли;
[while, and, but] [ye, you] [never, not] [dancing, they danced];
мы пе́ли вам похоро́нные пе́сни,
[we, we are] sang [to you, ye, you] [funeral, funeral services] songs,
а вы не печалились».
[while, and, but] [ye, you] [never, not] печалились».
“‘We played the flute for you,
and you did not dance;
we sang a dirge,
and you did not mourn.’ Matthew 11:17 ESV

And saying,
We have piped unto you,
and ye have not danced;
we have mourned unto you,
and ye have not lamented.
Matthew 11:17 KJV
 Matthew 11:17 RUSV
17 говоря́т:
17 [say, they say]:
мы игра́ли вам на свире́ли,
[we, we are] [gamble, played, were playing] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] pipes,
и вы не пляса́ли;
and [ye, you] [never, not] [dancing, they danced];
мы пе́ли вам печа́льные пе́сни,
[we, we are] sang [to you, ye, you] sad songs,
и вы не рыда́ли.
and [ye, you] [never, not] [sobbed, sobbing, weep].
“‘We played the flute for you,
and you did not dance;
we sang a dirge,
and you did not mourn.’ Matthew 11:17 ESV

And saying,
We have piped unto you,
and ye have not danced;
we have mourned unto you,
and ye have not lamented.
Matthew 11:17 KJV
 
 Luke 7:32 NRT
32 Они́ как де́ти,
32 [They, They Are] [how, what, as, like (comparison)] children,
кото́рые сидя́т на пло́щади и крича́т друг дру́гу:
[which, who] sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] squares and [cry, shouting] friend friend:
«Мы игра́ли вам на свире́ли,
«[We, We Are] [gamble, played, were playing] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] pipes,
а вы не пляса́ли;
[while, and, but] [ye, you] [never, not] [dancing, they danced];
мы пе́ли вам похоро́нные пе́сни,
[we, we are] sang [to you, ye, you] [funeral, funeral services] songs,
а вы не пла́кали».
[while, and, but] [ye, you] [never, not] [cried, crying]».
They are like children sitting in the marketplace and calling to one another,
“‘We played the flute for you,
and you did not dance;
we sang a dirge,
and you did not weep.’ Luke 7:32 ESV

They are like unto children sitting in the marketplace,
and calling one to another,
and saying,
We have piped unto you,
and ye have not danced;
we have mourned to you,
and ye have not wept.
Luke 7:32 KJV
 Luke 7:32 RUSV
32 Они́ подо́бны де́тям,
32 [They, They Are] similar [children, for children],
кото́рые сидя́т на у́лице,
[which, who] sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [road, street],
кли́чут друг дру́га и говоря́т:
[call, they call] friend friend and [say, they say]:
мы игра́ли вам на свире́ли,
[we, we are] [gamble, played, were playing] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] pipes,
и вы не пляса́ли;
and [ye, you] [never, not] [dancing, they danced];
мы пе́ли вам плаче́вные пе́сни,
[we, we are] sang [to you, ye, you] deplorable songs,
и вы не пла́кали.
and [ye, you] [never, not] [cried, crying].
They are like children sitting in the marketplace and calling to one another,
“‘We played the flute for you,
and you did not dance;
we sang a dirge,
and you did not weep.’ Luke 7:32 ESV

They are like unto children sitting in the marketplace,
and calling one to another,
and saying,
We have piped unto you,
and ye have not danced;
we have mourned to you,
and ye have not wept.
Luke 7:32 KJV
 
 Revelation 14:3 RUSV
3 Они́ поют как бы но́вую песнь пред престо́лом и пред четырьмя живо́тными и старцами;
3 [They, They Are] поют [how, what, as, like (comparison)] would [a new one, new] song [before, front] [the throne, throne] and [before, front] четырьмя animals and старцами;
и никто́ не мог научи́ться сей пе́сни,
and [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] learn this songs,
кро́ме сих ста сорока четырёх ты́сяч,
[but, except, besides] [now, these, those] hundred [forty, fourty] four [thousand, thousands],
искупленных от земли.
искупленных from [earth, land].

And they sung as it were a new song before the throne,
and before the four beasts,
and the elders:
and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand,
which were redeemed from the earth.
Revelation 14:3 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Песни.htm   Revision: 5/3/2025 5:13:47 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED