Revelation 5:2 RUSV
2 И ви́дел я Ангела си́льного,
2 And [saw, seen] i [Angel, The Angel] strong,
провозглашающего гро́мким го́лосом:
провозглашающего loud voice:
кто досто́ин раскры́ть сию́ кни́гу и снять печа́ти её?
who worthy [reveal, to uncover, uncover] this book and [take off, remove] seals her? |
And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice,
Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? Revelation 5:2 KJV |
Revelation 5:9 RUSV
9 И поют но́вую песнь,
9 And поют [a new one, new] song,
говоря́:
[saying, talking]:
досто́ин Ты взять кни́гу и снять с неё печа́ти,
worthy You [take, to take] book and [take off, remove] [and, from, in, of, with] her seals,
и́бо Ты был заклан,
[for, because] You [be, to be, was, were] [slain, slaughtered],
и Кровию Свое́ю искупи́л нас Бо́гу из вся́кого коле́на и языка́,
and Кровию His redeemed [us, we] God [from, in, of, out] [any, anyone, every one, whosoever] knees and language,
и наро́да и пле́мени,
and [people, the people] and tribes, |
And they sung a new song,
saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation; Revelation 5:9 KJV |
Revelation 7:3 RUSV
3 не де́лайте вреда́ ни земле́,
3 [never, not] [do, do it] [damage, harm, injury] neither [earth, ground, land, world],
ни мо́рю,
neither sea,
ни деревам,
neither деревам,
доко́ле не поло́жим печа́ти на челах рабо́в Бо́га на́шего.
[before, how long, until] [never, not] [let us put, put] seals [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] челах [servant, servants, slaves] God our. |
Saying,
Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. Revelation 7:3 KJV |
Revelation 9:4 RUSV
4 И ска́зано бы́ло ей,
4 And (it's been said) [it was, was] her,
что́бы не де́лала вреда́ траве́ земно́й,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [done, i did] [damage, harm, injury] grass [terrestrial, earthly],
и никако́й зелени,
and [no, not any kind of, there is no] зелени,
и никакому де́реву,
and никакому [the tree, tree, wood],
а то́лько одни́м лю́дям,
[while, and, but] [alone, only, just] one people,
кото́рые не име́ют печа́ти Божией на челах свои́х.
[which, who] [never, not] have seals [God, God's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] челах their. |
And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth,
neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. Revelation 9:4 KJV |