Genesis 6:6 NRT
6 Госпо́дь пожале́л,
6 Lord [i regretted it, regretted],
что сотвори́л челове́ка на земле́,
[what, that, why] created human [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
и се́рдце Его́ наполнилось болью.
and [heart, hearts] [His, Him, It] наполнилось болью. |
And the Lord regretted that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart. Genesis 6:6 ESV
And it repented the LORD that he had made man on the earth,
and it grieved him at his heart. Genesis 6:6 KJV |
Genesis 22:12 NRT
12 –Не поднимай руки на ма́льчика,
12 –[Never, Not] поднимай [arms, hand, hands] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] boy,
–сказа́л Он,
–[he said, said, say, saying, tell] He,
–не де́лай с ним ничего́.
–[never, not] do [and, from, in, of, with] him [anything, nothing, never mind].
Тепе́рь Я зна́ю,
Now I [i know, know],
что ты бои́шься Бо́га,
[what, that, why] you [afraid, are you afraid, fear] God,
потому́ что ты не пожале́л для Меня́ сы́на,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [never, not] [i regretted it, regretted] for [I, Me, Self] [a son, my son, son],
своего́ еди́нственного сы́на.
[his, yours] [only, the only, the only one] [a son, my son, son]. |
He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.” Genesis 22:12 ESV
And he said,
Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me. Genesis 22:12 KJV |
Genesis 22:12 RUSV
12 [А́нгел] сказа́л:
12 [Angel] [he said, said, say, saying, tell]:
не поднимай руки твое́й на о́трока и не де́лай над ним ничего́,
[never, not] поднимай [arms, hand, hands] yours [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [boy, child, the boy] and [never, not] do above him [anything, nothing, never mind],
и́бо тепе́рь Я зна́ю,
[for, because] now I [i know, know],
что бои́шься ты Бо́га и не пожале́л сы́на твоего́,
[what, that, why] [afraid, are you afraid, fear] you God and [never, not] [i regretted it, regretted] [a son, my son, son] [thy, your],
еди́нственного твоего́,
[only, the only, the only one] [thy, your],
для Меня́.
for [I, Me, Self]. |
He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.” Genesis 22:12 ESV
And he said,
Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me. Genesis 22:12 KJV |
Genesis 22:16 NRT
16 и сказа́л:
16 and [he said, said, say, saying, tell]:
–Кляну́сь Сами́м Собо́й,
–[I Swear, Swear, Sworn, Vow] [By Yourself, Himself, Yourself] [By Himself, Himself],
возвеща́ет Госпо́дь:
proclaims Lord:
раз ты сде́лал э́то и не пожале́л для Меня́ своего́ еди́нственного сы́на,
[once, time] you did [that, this, it] and [never, not] [i regretted it, regretted] for [I, Me, Self] [his, yours] [only, the only, the only one] [a son, my son, son], |
and said, “By myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this and have not withheld your son, your only son, Genesis 22:16 ESV
And said,
By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son: Genesis 22:16 KJV |
Genesis 22:16 RUSV
16 и сказа́л:
16 and [he said, said, say, saying, tell]:
Мно́ю кляну́сь,
Me [i swear, swear, sworn, vow],
говори́т Госпо́дь,
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Lord,
что,
[what, that, why],
так как ты сде́лал сие́ де́ло,
so [how, what, as, like (comparison)] you did this [affair, business],
и не пожале́л сы́на твоего́,
and [never, not] [i regretted it, regretted] [a son, my son, son] [thy, your],
еди́нственного твоего́,
[only, the only, the only one] [thy, your], |
and said, “By myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this and have not withheld your son, your only son, Genesis 22:16 ESV
And said,
By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son: Genesis 22:16 KJV |
Matthew 18:27 NRT
27 Царь пожале́л слугу́,
27 King [i regretted it, regretted] servant,
прости́л ему́ весь долг и отпусти́л его́.
[forgave, forgiven] [him, it, to him] [all, entire, everything, the whole, whole] debt and [let go, release, released] [his, him, it]. |
And out of pity for him, the master of that servant released him and forgave him the debt. Matthew 18:27 ESV
Then the lord of that servant was moved with compassion,
and loosed him, and forgave him the debt. Matthew 18:27 KJV |