Пожале́л ( I Regretted It, Regretted )

 pah-jah-LEL
 Verb - Past Tense
(RUSV: 2 + NRT: 1) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 22:12 RUSV
12 [А́нгел] сказа́л:
12 [Angel] [he said, said, say, saying, tell]:
не поднимай руки твое́й на о́трока и не де́лай над ним ничего́,
[never, not] поднимай [arms, hand, hands] yours [on the, it, at, to, in, by] [boy, child, the boy] and [never, not] do above him [anything, nothing, never mind],
и́бо тепе́рь Я зна́ю,
[for, because] now I [i know, know],
что бои́шься ты Бо́га и не пожале́л сы́на твоего́,
[what, that, why] [afraid, are you afraid, fear] you God and [never, not] [i regretted it, regretted] [a son, my son, son] [thy, your],
еди́нственного твоего́,
[only, the only, the only one] [thy, your],
для Меня́.
for [I, Me, Self].
He said,
&#;Do not lay your hand on the boy or do anything to him,
for now I know that you fear God,
seeing you have not withheld your son,
your only son,
from me.&#;
Genesis 22:12 ESV

And he said,
Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him:
for now I know that thou fearest God,
seeing thou hast not withheld thy son,
thine only son from me.
Genesis 22:12 KJV
 
 Genesis 22:16 RUSV
16 и сказа́л:
16 and [he said, said, say, saying, tell]:
Мно́ю кляну́сь,
Me [i swear, swear, sworn, vow],
говори́т Госпо́дь,
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Lord,
что,
[what, that, why],
так как ты сде́лал сие́ де́ло,
so [how, what, as, like (comparison)] you did this [affair, business],
и не пожале́л сы́на твоего́,
and [never, not] [i regretted it, regretted] [a son, my son, son] [thy, your],
еди́нственного твоего́,
[only, the only, the only one] [thy, your],
and said,
&#;By myself I have sworn,
declares the Lord,
because you have done this and have not withheld your son,
your only son,
Genesis 22:16 ESV

And said,
By myself have I sworn,
saith the LORD,
for because thou hast done this thing,
and hast not withheld thy son,
thine only son:
Genesis 22:16 KJV
 
 Matthew 18:27 NRT
27 Царь пожале́л слугу́,
27 King [i regretted it, regretted] servant,
прости́л ему́ весь долг и отпусти́л его́.
[forgave, forgiven] [him, it, to him] [all, entire, everything, the whole, whole] debt and [let go, release, released] [his, him, it].
And out of pity for him,
the master of that servant released him and forgave him the debt.
Matthew 18:27 ESV

Then the lord of that servant was moved with compassion,
and loosed him,
and forgave him the debt.
Matthew 18:27 KJV
 
 Revision: 8/8/2024 9:33:55 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED