Поме́ркнет ( Fade , It Will Fade, Will Fade )

 pah-MERK-neet
 Verb
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
Поме́ркло (2) Поме́ркнет (4)
 Matthew 24:29 NRT
29 Сра́зу же по́сле бе́дствий,
29 [At Once, Immediately, Straightaway] [but, same, then] [after, beyond] [calamity, disaster, distress],
кото́рые бу́дут в те дни,
[which, who] [will, be] [at, in, of, on] those days,
«со́лнце поме́ркнет,
«[sun, sun's, the sun] [fade, it will fade, will fade],
и луна́ не даст све́та,
and moon [never, not] [give, shall give, will give] light,
звезды упаду́т с не́ба,
stars (will fall) [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и небе́сные си́лы поколе́блются».
and heavenly [forces, power, strength] [hesitate, they will hesitate, will hesitate]».
“Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened,
and the moon will not give its light,
and the stars will fall from heaven,
and the powers of the heavens will be shaken.
Matthew 24:29 ESV

Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened,
and the moon shall not give her light,
and the stars shall fall from heaven,
and the powers of the heavens shall be shaken:
Matthew 24:29 KJV
 Matthew 24:29 RUSV
29 И вдруг,
29 And [all of a sudden, suddenly],
по́сле ско́рби дней тех,
[after, beyond] sorrow days those,
со́лнце поме́ркнет,
[sun, sun's, the sun] [fade, it will fade, will fade],
и луна́ не даст све́та своего́,
and moon [never, not] [give, shall give, will give] light [his, yours],
и звезды спаду́т с не́ба,
and stars [fall, falling, they will fall off, will subside] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и си́лы небе́сные поколе́блются;
and [forces, power, strength] heavenly [hesitate, they will hesitate, will hesitate];
“Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened,
and the moon will not give its light,
and the stars will fall from heaven,
and the powers of the heavens will be shaken.
Matthew 24:29 ESV

Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened,
and the moon shall not give her light,
and the stars shall fall from heaven,
and the powers of the heavens shall be shaken:
Matthew 24:29 KJV
 
 Mark 13:24 NRT
24 Но в те дни,
24 [But, Yet] [at, in, of, on] those days,
по́сле тех бе́дствий,
[after, beyond] those [calamity, disaster, distress],
«со́лнце поме́ркнет,
«[sun, sun's, the sun] [fade, it will fade, will fade],
и луна́ не даст све́та;
and moon [never, not] [give, shall give, will give] light;
“But in those days,
after that tribulation,
the sun will be darkened,
and the moon will not give its light,
Mark 13:24 ESV

But in those days,
after that tribulation,
the sun shall be darkened,
and the moon shall not give her light,
Mark 13:24 KJV
 Mark 13:24 RUSV
24 Но в те дни,
24 [But, Yet] [at, in, of, on] those days,
по́сле ско́рби той,
[after, beyond] sorrow that,
со́лнце поме́ркнет,
[sun, sun's, the sun] [fade, it will fade, will fade],
и луна́ не даст све́та своего́,
and moon [never, not] [give, shall give, will give] light [his, yours],
“But in those days,
after that tribulation,
the sun will be darkened,
and the moon will not give its light,
Mark 13:24 ESV

But in those days,
after that tribulation,
the sun shall be darkened,
and the moon shall not give her light,
Mark 13:24 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 3:43:04 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED