Genesis 2:8 NRT
8 Зате́м Госпо́дь Бог посади́л сад на восто́ке,
8 Then Lord God planted garden [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [east, the east],
в Эдеме,
[at, in, of, on] Эдеме,
и посели́л там челове́ка,
and settled there human,
кото́рого Он созда́л.
[which, which one, whom] He created. |
And the Lord God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed. Genesis 2:8 ESV
And the LORD God planted a garden eastward in Eden;
and there he put the man whom he had formed. Genesis 2:8 KJV |
Genesis 2:15 NRT
15 Госпо́дь Бог посели́л челове́ка в Эдемском саду,
15 Lord God settled human [at, in, of, on] Эдемском garden,
что́бы он возделывал сад и забо́тился о нем.
[to, so that, in order to, because of] he возделывал garden and cared about [dumb, him, mute, speechless]. |
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it. Genesis 2:15 ESV
And the LORD God took the man,
and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it. Genesis 2:15 KJV |
Genesis 2:15 RUSV
15 И взял Госпо́дь Бог челове́ка,
15 And took Lord God human,
и посели́л его́ в саду Едемском,
and settled [his, him, it] [at, in, of, on] garden Едемском,
что́бы возде́лывать его́ и храни́ть его́.
[to, so that, in order to, because of] [cultivate, to cultivate] [his, him, it] and [keep, store, cherish] [his, him, it]. |
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it. Genesis 2:15 ESV
And the LORD God took the man,
and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it. Genesis 2:15 KJV |
Genesis 47:11 NRT
11 Ио́сиф посели́л отца́ и бра́тьев в Еги́пте и дал им в со́бственность лу́чшую часть земли в округе Раамсес,
11 Joseph settled [father, the father] and [brethren, brothers] [at, in, of, on] Egypt and gave [it, them] [at, in, of, on] [own, possession, property] [best, the best] [part, portion] [earth, land] [at, in, of, on] district Раамсес,
как повеле́л фарао́н.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [pharaoh, the pharaoh]. |
Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. Genesis 47:11 ESV
And Joseph placed his father and his brethren,
and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. Genesis 47:11 KJV |
Genesis 47:11 RUSV
11 И посели́л Ио́сиф отца́ своего́ и бра́тьев свои́х,
11 And settled Joseph [father, the father] [his, yours] and [brethren, brothers] their,
и дал им владе́ние в земле́ Еги́петской,
and gave [it, them] [ownership, possession] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian,
в лу́чшей ча́сти земли,
[at, in, of, on] [best, fine, the best] [parts, piece, portion] [earth, land],
в земле́ Раамсес,
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Раамсес,
как повеле́л фарао́н.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [pharaoh, the pharaoh]. |
Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. Genesis 47:11 ESV
And Joseph placed his father and his brethren,
and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. Genesis 47:11 KJV |