Постились
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
 Mark 2:18 NRT
18 Одна́жды,
18 [Once, One Day],
когда́ ученики́ Иоа́нна и фарисе́и постились,
when [students, disciples] John and pharisees постились,
к Иису́су пришли́ какие-то лю́ди и спроси́ли:
[to, for, by] Jesus came какие-то people and [asked, they asked]:
Почему́ ученики́ Иоа́нна и ученики́ фарисе́ев постя́тся,
Why [students, disciples] John and [students, disciples] pharisee [fasting, they are fasting],
а Твои́ ученики́ нет?
[while, and, but] [Thy, Your] [students, disciples] [no, not]?
Now John's disciples and the Pharisees were fasting.
And people came and said to him,
“Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast,
but your disciples do not fast?”
Mark 2:18 ESV

And the disciples of John and of the Pharisees used to fast:
and they come and say unto him,
Why do the disciples of John and of the Pharisees fast,
but thy disciples fast not?
Mark 2:18 KJV
 Mark 2:18 RUSV
18 Ученики́ Иоа́нновы и фарисе́йские постились.
18 [Students, Disciples] [John, John's] and pharisees постились.
Прихо́дят к Нему́ и говоря́т:
[They Are Coming, They Come] [to, for, by] [Him, His] and [say, they say]:
почему́ ученики́ Иоа́нновы и фарисе́йские постя́тся,
why [students, disciples] [John, John's] and pharisees [fasting, they are fasting],
а Твои́ ученики́ не постя́тся?
[while, and, but] [Thy, Your] [students, disciples] [never, not] [fasting, they are fasting]?
Now John's disciples and the Pharisees were fasting.
And people came and said to him,
“Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast,
but your disciples do not fast?”
Mark 2:18 ESV

And the disciples of John and of the Pharisees used to fast:
and they come and say unto him,
Why do the disciples of John and of the Pharisees fast,
but thy disciples fast not?
Mark 2:18 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 10:26:03 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED