|
Declensions (Склоне́ния): |
Поток (8) : Пото́ка (1) Пото́кам (1) Пото́ками Пото́ках Пото́ке Пото́ки (1) Пото́ков Пото́ком Пото́ку |
|
Synonyms (Сино́нимы): |
Вы́течь
Поте́чь Река́ (8) Теку́щей (1) Теку́щим (1) Тече́ние (3) Течь |
|
Genesis 2:6 NRT
6 то́лько поток поднима́лся из земли и ороша́л всю её пове́рхность–
6 [alone, only, just] [brook, flow, stream] [rose, rise, went up] [from, in, of, out] [earth, land] and irrigated [all, whole] her surface– |
and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground— Genesis 2:6 ESV
|
|
Genesis 32:23 NRT
23 Он перевёл их че́рез поток и перепра́вил все своё добро́.
23 He [translated, translated by] [them, their] [across, by way of, through] [brook, flow, stream] and [forwarded, forwarded it] [all, always, any, every, everybody, everyone, everything] (its own) [good, goodness, kindness]. |
|
|
Genesis 32:23 RUSV
23 и,
23 and,
взяв их,
[by taking, taking, took] [them, their],
перевёл че́рез поток,
[translated, translated by] [across, by way of, through] [brook, flow, stream],
и перевёл все,
and [translated, translated by] [all, always, any, every, everybody, everyone, everything],
что́ у него́ [бы́ло].
[what, that, why] [at, by, with, of] him [[it was, was]]. |
|
|
Proverbs 18:4 NRT
4 Слова челове́ческих уст –– глубо́кие воды ;; исто́чник му́дрости –– текущий поток.
4 [Speech, The Words, Word, Words] human [lips, mouth] –– deep [lake, water, waters] ;; [a source, origin, resource, source, spring] wisdom –– current [brook, flow, stream]. |
The words of a man's mouth are as deep waters,
and the wellspring of wisdom as a flowing brook. Proverbs 18:4 KJV |
|
Proverbs 18:4 RUSV
4 Слова уст челове́ческих —— глубо́кие воды;
4 [Speech, The Words, Word, Words] [lips, mouth] human —— deep [lake, water, waters];
исто́чник му́дрости —— струящийся поток.
[a source, origin, resource, source, spring] wisdom —— flowing [brook, flow, stream]. |
The words of a man's mouth are as deep waters,
and the wellspring of wisdom as a flowing brook. Proverbs 18:4 KJV |
|
Proverbs 21:1 NRT
1 Как поток воды,
1 [How, What, As, Like (comparison)] [brook, flow, stream] [lake, water, waters],
се́рдце царя́ в руке́ Госпо́дней:
[heart, hearts] king [at, in, of, on] [arm, hand] Lord's:
куда́ Он захо́чет,
[to where, where to] He wants,
туда́ его́ и напра́вит.
there [his, him, it] and [direct, he will direct]. |
The king's heart is in the hand of the LORD,
as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will. Proverbs 21:1 KJV |
|
John 18:1 RUSV
1 Сказа́в сие́,
1 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] this,
Иису́с вы́шел с ученика́ми Свои́ми за поток Кедрон,
Jesus [came, came out] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) [after, around, at, behind, over] [brook, flow, stream] Kidron,
где был сад,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] garden,
в кото́рый вошёл Сам и ученики́ Его́.
[at, in, of, on] [that, which, which the, who] [entered, has entered] [Himself, Itself, Myself, Self] and [students, disciples] [His, Him, It]. |
When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered. John 18:1 ESV
When Jesus had spoken these words,
he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples. John 18:1 KJV |
|
Revelation 12:15 NRT
15 Змей вы́пустил из свое́й пасти поток воды,
15 Serpent released [from, in, of, out] [his, mine] graze [brook, flow, stream] [lake, water, waters],
сло́вно ре́ку,
[as if, as though] [river, the river],
что́бы же́нщину унесло э́той реко́й.
[to, so that, in order to, because of] woman унесло this рекой. |
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman,
that he might cause her to be carried away of the flood. Revelation 12:15 KJV |