Genesis 2:6 NRT
6 то́лько поток поднима́лся из земли и ороша́л всю её пове́рхность–
6 [alone, only, just] [brook, flow, stream] [rose, rise, went up] [from, in, of, out] [earth, land] and irrigated [all, whole] her surface– |
and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground— Genesis 2:6 ESV
|
Genesis 32:23 NRT
23 Он перевёл их че́рез поток и переправил все своё добро́.
23 He [translated, translated by] [them, their] [across, by way of, through] [brook, flow, stream] and переправил [all, any, every, everybody, everyone] (its own) [good, goodness, kindness]. |
|
Genesis 32:23 RUSV
23 и,
23 and,
взяв их,
[by taking, taking, took] [them, their],
перевёл че́рез поток,
[translated, translated by] [across, by way of, through] [brook, flow, stream],
и перевёл все,
and [translated, translated by] [all, any, every, everybody, everyone],
что у него́ [бы́ло].
[what, that, why] [at, by, with, of] him [[it was, was]]. |
|
John 18:1 RUSV
1 Сказа́в сие́,
1 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] this,
Иису́с вы́шел с ученика́ми Свои́ми за поток Кедрон,
Jesus [came, came out] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) [after, around, at, behind, over] [brook, flow, stream] Kidron,
где был сад,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] garden,
в кото́рый вошёл Сам и ученики́ Его́.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [entered, has entered] [Himself, Itself, Myself, Self] and [students, disciples] [His, Him, It]. |
When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered. John 18:1 ESV
When Jesus had spoken these words,
he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples. John 18:1 KJV |