Genesis 2:10 NRT
10 Из Эдема вытекала река́,
10 [From, In, Of, Out] Эдема вытекала [river, stream],
орошавшая сад,
орошавшая garden,
а да́лее она́ разделялась на четы́ре потока.
[while, and, but] [ahead, before, further] [she, she is] разделялась [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four потока. |
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers. Genesis 2:10 ESV
And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads. Genesis 2:10 KJV |
Genesis 2:10 RUSV
10 Из Едема выходи́ла река́ для орошения ра́я;
10 [From, In, Of, Out] Eden (came out) [river, stream] for орошения paradise;
и пото́м разделялась на четы́ре реки.
and [then, later] разделялась [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four rivers. |
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers. Genesis 2:10 ESV
And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads. Genesis 2:10 KJV |
Genesis 2:13 NRT
13 Втора́я река́ называ́ется Гихон,
13 [Second, The Second] [river, stream] called Gihon,
она́ течет вокру́г всей земли Куш.
[she, she is] течет around [all, the whole, whole] earth Куш. |
The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush. Genesis 2:13 ESV
And the name of the second river is Gihon:
the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia. Genesis 2:13 KJV |
Genesis 2:14 NRT
14 Третья река́ называ́ется Тигр,
14 Третья [river, stream] called Тигр,
она́ течет к восто́ку от Ашшура.
[she, she is] течет [to, for, by] [east, eastward, to the east] from Ашшура.
А четвертая река́ –– э́то Евфра́т.
[While, And, But] четвертая [river, stream] –– [that, this, it] Euphrates. |
And the name of the third river is the Tigris, which flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates. Genesis 2:14 ESV
And the name of the third river is Hiddekel:
that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. Genesis 2:14 KJV |
Genesis 2:14 RUSV
14 И́мя третьей реки Хиддекель:
14 Name третьей rivers Хиддекель:
она́ протекает пред Ассириею.
[she, she is] протекает [before, front] Ассириею.
Четвертая река́ Евфра́т.
Четвертая [river, stream] Euphrates. |
And the name of the third river is the Tigris, which flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates. Genesis 2:14 ESV
And the name of the third river is Hiddekel:
that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. Genesis 2:14 KJV |
Luke 6:48 NRT
48 Он похо́ж на строи́теля дома,
48 He [looks like, similar] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [builder, the builder] houses,
кото́рый вы́копал глубо́кий котлова́н и заложи́л фунда́мент на ка́мне.
[which, which the, who] [dug out, dug up, excavate] [deep, profound] [ditch, excavation, foundation pit, the pit, trench] and [establish, laid down, pawned] foundation [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone].
Когда́ случи́лось наводне́ние и на дом обру́шилась река́,
When [it happened, happened] [deluge, flood, inundation] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dwelling, home, house] collapsed [river, stream],
она́ не пошатну́ла его́,
[she, she is] [never, not] [shake, shaken, staggered] [his, him, it],
потому́ что он был кре́пко постро́ен.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] [firmly, solidly, strongly, tight] built. |
he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built. Luke 6:48 ESV
He is like a man which built an house,
and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. Luke 6:48 KJV |
Luke 6:49 NRT
49 А того́,
49 [While, And, But] that,
кто слу́шает Мои́ слова,
who [hear, listens] My [speech, the words, word, words],
но не исполня́ет их,
[but, yet] [never, not] [performs, fulfills] [them, their],
мо́жно сравни́ть с челове́ком,
[can, may] compare [and, from, in, of, with] [a man, human, man],
кото́рый постро́ил дом на земле́ без фунда́мента.
[which, which the, who] built [dwelling, home, house] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] without [foundation, the foundation].
Как то́лько река́ обру́шилась на дом,
[How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] [river, stream] collapsed [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dwelling, home, house],
он тут же ру́хнул,
he here [but, same, then] collapsed,
и паде́ние его́ бы́ло вели́ким.
and [a fall, drop, fall] [his, him, it] [it was, was] [great, greatest]. |
But the one who hears and does not do them is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the stream broke against it, immediately it fell, and the ruin of that house was great.” Luke 6:49 ESV
But he that heareth,
and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great. Luke 6:49 KJV |