Acts 11:23 RUSV
23 Он,
23 He,
прибыв и уви́дев благода́ть Божию,
прибыв and [having seen, saw, seeing, seen] [favor, favour, grace] [God, God's],
возра́довался и убежда́л всех держа́ться Господа искренним се́рдцем;
rejoiced and persuaded [all, everyone] (hold on) Lord искренним [heart, with my heart]; |
Who,
when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord. Acts 11:23 KJV |
Acts 14:27 RUSV
27 Прибыв туда́ и собра́в це́рковь,
27 Прибыв there and [collected, collecting, gathered, having collected] church,
они́ рассказа́ли все,
[they, they are] [they told me, told] [all, any, every, everybody, everyone],
что сотвори́л Бог с ни́ми и как Он отве́рз дверь ве́ры язы́чникам.
[what, that, why] created God [and, from, in, of, with] them and [how, what, as, like (comparison)] He opened door [belief, doctrine, faith] [gentiles, pagans, to the pagans]. |
And when they were come,
and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles. Acts 14:27 KJV |
Acts 17:10 RUSV
10 Бра́тия же неме́дленно но́чью отпра́вили Па́вла и Си́лу в Верию,
10 [Brethren, Brothers] [but, same, then] immediately [at night, by night, night] sent [Paul, Paul's] and Strength [at, in, of, on] Верию,
куда́ они́ прибыв,
[to where, where to] [they, they are] прибыв,
пошли́ в синаго́гу Иуде́йскую.
[gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] Jewish. |
And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea:
who coming thither went into the synagogue of the Jews. Acts 17:10 KJV |
Acts 18:27 RUSV
27 А когда́ он вознамерился идти́ в Ахаию,
27 [While, And, But] when he вознамерился [go, to go] [at, in, of, on] [Achaia, Ahaiu],
то бра́тия посла́ли к тамошним ученика́м,
that [brethren, brothers] [sent, they sent it] [to, for, by] тамошним [for students, disciples],
располагая их приня́ть его́;
располагая [them, their] [make, to accept] [his, him, it];
и он,
and he,
прибыв туда́,
прибыв there,
мно́го соде́йствовал уве́ровавшим благода́тью,
[a lot of, many] [contributed, contributed to] [the believers, who believe] [by grace, grace], |
And when he was disposed to pass into Achaia,
the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace: Acts 18:27 KJV |
Acts 25:1 RUSV
1 Фест,
1 Festus,
прибыв в о́бласть,
прибыв [at, in, of, on] [area, oblast, region],
чрез три дня отпра́вился из Кесарии в Иерусали́м.
through three [days, of the day] [departed, set off, went] [from, in, of, out] Caesarea [at, in, of, on] Jerusalem. |
Now when Festus was come into the province,
after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem. Acts 25:1 KJV |