Произойти́ ( Happen )

 prah-ee-zi-TEE
 Verb - Infinitive
(RUSV: 1 + NRT: 6) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 24:6 NRT
6 Вы услы́шите о во́йнах,
6 [Ye, You] [will hear, you will hear] about wars,
настоя́щих и гряду́щих,
[real, the real ones] and [coming, impending],
но пусть вас э́то не пугает.
[but, yet] let you [that, this, it] [never, not] пугает.
Все э́то должно́ произойти́,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] [must, should] happen,
но э́то ещё не коне́ц.
[but, yet] [that, this, it] [again, also, another, even, further, more] [never, not] end.
And you will hear of wars and rumors of wars.
See that you are not alarmed,
for this must take place,
but the end is not yet.
Matthew 24:6 ESV

And ye shall hear of wars and rumours of wars:
see that ye be not troubled:
for all these things must come to pass,
but the end is not yet.
Matthew 24:6 KJV
 
 Matthew 26:54 NRT
54 Но как же тогда́ испо́лнится Писа́ние,
54 [But, Yet] [how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] then [come true, will be fulfilled] [Scripture, Scriptures],
что все э́то должно́ произойти́?
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [must, should] happen?
But how then should the Scriptures be fulfilled,
that it must be so?”
Matthew 26:54 ESV

But how then shall the scriptures be fulfilled,
that thus it must be?
Matthew 26:54 KJV
 
 Mark 13:7 NRT
7 Когда́ вы услы́шите о во́йнах,
7 When [ye, you] [will hear, you will hear] about wars,
настоя́щих и гряду́щих,
[real, the real ones] and [coming, impending],
не пуга́йтесь.
[never, not] [be scared, scared, terrified].
Все э́то должно́ произойти́,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] [must, should] happen,
но э́то ещё не коне́ц.
[but, yet] [that, this, it] [again, also, another, even, further, more] [never, not] end.
And when you hear of wars and rumors of wars,
do not be alarmed.
This must take place,
but the end is not yet.
Mark 13:7 ESV

And when ye shall hear of wars and rumours of wars,
be ye not troubled:
for such things must needs be;
but the end shall not be yet.
Mark 13:7 KJV
 
 Luke 21:7 RUSV
7 И спроси́ли Его́:
7 And [asked, they asked] [His, Him, It]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
когда́ же э́то бу́дет?
when [but, same, then] [that, this, it] [will be, would be]?
и како́й при́знак,
and [what, what kind of, which] sign,
когда́ э́то должно́ произойти́?
when [that, this, it] [must, should] happen?
And they asked him,
“Teacher,
when will these things be,
and what will be the sign when these things are about to take place?”
Luke 21:7 ESV

And they asked him,
saying,
Master,
but when shall these things be?
and what sign will there be when these things shall come to pass?
Luke 21:7 KJV
 
 Luke 21:9 NRT
9 Когда́ вы услы́шите о во́йнах и восста́ниях,
9 When [ye, you] [will hear, you will hear] about wars and [insurgency, insurrection, mutiny, rebellion, uprisings],
не пуга́йтесь.
[never, not] [be scared, scared, terrified].
Все э́то должно́ произойти́ снача́ла,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] [must, should] happen first,
но коне́ц насту́пит не сра́зу.
[but, yet] end [come, will come] [never, not] [at once, immediately, straightaway].
And when you hear of wars and tumults,
do not be terrified,
for these things must first take place,
but the end will not be at once.”
Luke 21:9 ESV

But when ye shall hear of wars and commotions,
be not terrified:
for these things must first come to pass;
but the end is not by and by.
Luke 21:9 KJV
 
 John 16:13 NRT
13 Вот когда́ Дух и́стины придёт,
13 [Behold, Here, There] when Spirit [truth, truths] [come, comes, cometh, coming, will come],
Он введёт вас во всю полноту́ и́стины.
He [introduce, will introduce] you in [all, whole] [completeness, fullness] [truth, truths].
Он не бу́дет говори́ть от Себя́,
He [never, not] [will be, would be] [to speak, to talk] from [Itself, Myself, Yourself],
но бу́дет передава́ть то,
[but, yet] [will be, would be] [transfer, pass] that,
что Сам слы́шит,
[what, that, why] [Himself, Itself, Myself, Self] [hear, hears],
и ска́жет вам,
and [he will say, saith, say, will say] [to you, ye, you],
что должно́ произойти́.
[what, that, why] [must, should] happen.
When the Spirit of truth comes,
he will guide you into all the truth,
for he will not speak on his own authority,
but whatever he hears he will speak,
and he will declare to you the things that are to come.
John 16:13 ESV

Howbeit when he,
the Spirit of truth,
is come,
he will guide you into all truth:
for he shall not speak of himself;
but whatsoever he shall hear,
that shall he speak:
and he will shew you things to come.
John 16:13 KJV
 
 John 18:4 NRT
4 Иису́с знал все,
4 Jesus [knew, know] [all, any, every, everybody, everyone],
что должно́ бы́ло с Ним произойти́.
[what, that, why] [must, should] [it was, was] [and, from, in, of, with] Him happen.
Он вы́шел вперёд и спроси́л:
He [came, came out] [ahead, forward] and asked:
Кого́ вы и́щете?
[That, Who, Whom] [ye, you] [looking, looking for]?
Then Jesus,
knowing all that would happen to him,
came forward and said to them,
“Whom do you seek?”
John 18:4 ESV

Jesus therefore,
knowing all things that should come upon him,
went forth,
and said unto them,
Whom seek ye?
John 18:4 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 3:20:47 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED