. Пья́ного

 ( Drunk )

 PYAH-nah-vah
 Adjective - Genitive - Accusative - Singular
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 26:9 NRT
9 Как колючая ве́тка в руке́ у пья́ного,
9 [How, What, As, Like (comparison)] prickly branch [at, in, of, on] [arm, hand] [at, by, with, of] drunk,
так и посло́вица в уста́х у глупца́.
so and proverb [at, in, of, on] [by mouth, from the mouth, mouth] [at, by, with, of] [fool, the fool].

As a thorn goeth up into the hand of a drunkard,
so is a parable in the mouths of fools.
Proverbs 26:9 KJV
 Proverbs 26:9 RUSV
9 Что́ колю́чий тёрн в руке́ пья́ного,
9 [What, That, Why] [barbed, prickly, thorn] [the turn, thorn, turn] [at, in, of, on] [arm, hand] drunk,
то при́тча в уста́х глупцо́в.
that [parable, proverb] [at, in, of, on] [by mouth, from the mouth, mouth] [fools, the fools].

As a thorn goeth up into the hand of a drunkard,
so is a parable in the mouths of fools.
Proverbs 26:9 KJV