Genesis 21:19 NRT
19 Тут Бог откры́л ей глаза,
19 Here God opened her eyes,
и она́ уви́дела коло́дец с водо́й.
and [she, she is] saw well [and, from, in, of, with] water.
Она́ пошла́,
[She, She Is] went,
напо́лнила бурдю́к водо́й и напои́ла ма́льчика.
[filled, filled it up] [waterskin, wineskin] water and [drunk, got me drunk] boy. |
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. Genesis 21:19 ESV
And God opened her eyes,
and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. Genesis 21:19 KJV |
Genesis 21:19 RUSV
19 И Бог откры́л глаза её,
19 And God opened eyes her,
и она́ уви́дела коло́дезь с водо́ю,
and [she, she is] saw [the well, well] [and, from, in, of, with] water,
и пошла́,
and went,
напо́лнила мех водо́ю и напои́ла о́трока.
[filled, filled it up] [coat, fur] water and [drunk, got me drunk] [boy, child, the boy]. |
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. Genesis 21:19 ESV
And God opened her eyes,
and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. Genesis 21:19 KJV |
Genesis 24:18 RUSV
18 Она́ сказа́ла:
18 [She, She Is] ((she) said):
пей,
drink,
господи́н мой.
[lord, master, mister] [mine, my].
И тотчас спустила кувши́н свой на ру́ку свою́ и напои́ла его́.
And immediately спустила [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [mine, my own] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand [its, my, thy, your] and [drunk, got me drunk] [his, him, it]. |
She said, “Drink, my lord.” And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink. Genesis 24:18 ESV
And she said,
Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink. Genesis 24:18 KJV |
Genesis 24:19 RUSV
19 И,
19 And,
когда́ напои́ла его́,
when [drunk, got me drunk] [his, him, it],
сказа́ла:
((she) said):
я стану че́рпать и для верблю́дов твои́х,
i стану scoop and for camels [your, yours],
пока́ не напью́тся.
[bye, while] [never, not] [drunk, get drunk, they will get drunk]. |
When she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels also, until they have finished drinking.” Genesis 24:19 ESV
And when she had done giving him drink,
she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking. Genesis 24:19 KJV |
Genesis 24:46 NRT
46 Она́ бы́стро спустила кувши́н с плеча и сказа́ла:
46 [She, She Is] [fast, hastily, quickly] спустила [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [and, from, in, of, with] плеча and ((she) said):
«Пей,
«Drink,
а я напою и твои́х верблю́дов».
[while, and, but] i напою and [your, yours] camels».
И я напился воды,
And i напился [lake, water, waters],
а она́ напои́ла верблю́дов.
[while, and, but] [she, she is] [drunk, got me drunk] camels. |
She quickly let down her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also. Genesis 24:46 ESV
And she made haste,
and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also. Genesis 24:46 KJV |
Genesis 24:46 RUSV
46 Она́ тотчас спустила с себя́ кувши́н свой и сказа́ла:
46 [She, She Is] immediately спустила [and, from, in, of, with] [itself, myself, yourself] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [mine, my own] and ((she) said):
пей,
drink,
и верблю́дов твои́х я напою.
and camels [your, yours] i напою.
И я пил,
And i drank,
и верблю́дов она́ напои́ла.
and camels [she, she is] [drunk, got me drunk]. |
She quickly let down her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also. Genesis 24:46 ESV
And she made haste,
and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also. Genesis 24:46 KJV |