Смеша́л ( Mixed )

 smee-SHAHL
(RUSV: 2 + NRT: 4) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 11:9 NRT
9 Вот почему́ он был на́зван Вавило́н ведь Госпо́дь смеша́л там язы́к всего́ ми́ра.
9 [Behold, Here, There] why he [be, to be, was, were] [called, named] Babylon [because, after all, indeed] Lord mixed there [language, tongue] [total, only, altogether] [of the world, peace, world].
Отту́да Госпо́дь рассе́ял их по лицу́ всей земли.
(From There) Lord [dispersed, scattered] [them, their] [along, by, in, on, to, unto] face [all, the whole, whole] [earth, land].
Therefore its name was called Babel,
because there the Lord confused the language of all the earth.
And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.
Genesis 11:9 ESV

Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth:
and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 11:9 KJV
 Genesis 11:9 RUSV
9 Посему дано́ ему́ и́мя:
9 Therefore given [him, it, to him] name:
Вавило́н,
Babylon,
и́бо там смеша́л Госпо́дь язы́к всей земли,
[for, because] there mixed Lord [language, tongue] [all, the whole, whole] [earth, land],
и отту́да рассе́ял их Госпо́дь по всей земле́.
and (from there) [dispersed, scattered] [them, their] Lord [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world].
Therefore its name was called Babel,
because there the Lord confused the language of all the earth.
And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.
Genesis 11:9 ESV

Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth:
and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 11:9 KJV
 
 Luke 13:1 RUSV
1 В э́то вре́мя пришли́ не́которые и рассказа́ли Ему́ о Галиле́янах,
1 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] came some and [they told me, told] [Him, It, To Him] about [Galilaeans, Galileans],
кото́рых кровь Пила́т смеша́л с же́ртвами их.
which blood Pilate mixed [and, from, in, of, with] victims [them, their].
There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Luke 13:1 ESV

There were present at that season some that told him of the Galilaeans,
whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Luke 13:1 KJV
 
 John 9:6 NRT
6 Сказа́в э́то,
6 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Иису́с плю́нул на зе́млю,
Jesus [spat, spit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
смеша́л слюну́ с землёй и пома́зал е́ю глаза слепо́му.
mixed [saliva, spit] [and, from, in, of, with] [earth, land] and anointed [with, it] eyes [blind, to the blind].
Having said these things,
he spit on the ground and made mud with the saliva.
Then he anointed the man's eyes with the mud John 9:6 ESV

When he had thus spoken,
he spat on the ground,
and made clay of the spittle,
and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
John 9:6 KJV
 
 John 9:11 NRT
11 Он отве́тил:
11 He answered:
Челове́к,
[Man, Human, Person],
Кото́рого зову́т Иису́сом,
[Which, Which One, Whom] [name, name is] Jesus,
смеша́л грязь и пома́зал мои́ глаза,
mixed [clay, corruption, dirt, mud] and anointed my eyes,
пото́м Он сказа́л мне пойти́ в Силоам и умы́ться.
[then, later] He [he said, said, say, saying, tell] [me, to me] [come, depart, go, walk] [at, in, of, on] Siloam and (wash up).
Я пошёл,
I [gone, went],
умы́лся и стал ви́деть.
[washed, washed up] and became [behold, find, see, to see, watch, witness].
He answered,
“The man called Jesus made mud and anointed my eyes and said to me,
‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed and received my sight.”
John 9:11 ESV

He answered and said,
A man that is called Jesus made clay,
and anointed mine eyes,
and said unto me,
Go to the pool of Siloam,
and wash:
and I went and washed,
and I received sight.
John 9:11 KJV
 
 John 9:14 NRT
14 потому́ что Иису́с смеша́л грязь и откры́л ему́ глаза в суббо́ту.
14 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus mixed [clay, corruption, dirt, mud] and opened [him, it, to him] eyes [at, in, of, on] [sabbath, saturday].
Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes.
John 9:14 ESV

And it was the sabbath day when Jesus made the clay,
and opened his eyes.
John 9:14 KJV
 
 Revision: 11/9/2024 7:44:06 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED