Genesis 20:6 NRT
6 Бог сказа́л ему́ во сне:
6 God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [in, on] [dream, sleep]:
–Да,
–Yes,
Я зна́ю,
I [i know, know],
что со́весть твоя́ чиста́:
[what, that, why] conscience yours clean:
э́то Я удержа́л тебя́ от греха́ про́тив Меня́,
[that, this, it] I [held back, i held it] you from [of sin, offences, sin] against [I, Me, Self],
поэ́тому и не позво́лил тебе́ прикосну́ться к ней.
[that is why, therefore, wherefore] and [never, not] [allowed, permited] [thee, you] [to touch, touch] [to, for, by] her. |
Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her. Genesis 20:6 ESV
And God said unto him in a dream,
Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her. Genesis 20:6 KJV |
Genesis 20:6 RUSV
6 И сказа́л ему́ Бог во сне:
6 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God [in, on] [dream, sleep]:
и Я зна́ю,
and I [i know, know],
что ты сде́лал сие́ в простоте́ сердца твоего́,
[what, that, why] you [did, done] this [at, in, of, on] simplicity [heart, hearts, very heart] [thy, your],
и удержа́л тебя́ от греха́ предо Мно́ю,
and [held back, i held it] you from [of sin, offences, sin] [before, prior to] Me,
потому́ и не допусти́л тебя́ прикосну́ться к ней;
[because, that is why, therefore] and [never, not] [admitted, allowed] you [to touch, touch] [to, for, by] her; |
Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her. Genesis 20:6 ESV
And God said unto him in a dream,
Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her. Genesis 20:6 KJV |
Acts 27:43 RUSV
43 Но со́тник,
43 [But, Yet] centurion,
жела́я спасти́ Па́вла,
wishing [rescue, save, saved, to rescue] [Paul, Paul's],
удержа́л их от сего́ намерения и веле́л умеющим пла́вать пе́рвым бро́ситься и вы́йти на зе́млю,
[held back, i held it] [them, their] from (with his) намерения and [he told me to, ordered, told] умеющим (to swim) first [hurry, rush] and [come out, go out, exit, leave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land], |
But the centurion,
willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land: Acts 27:43 KJV |