Luke 6:20 NRT
20 Устреми́в взгляд на ученико́в,
20 [Aiming, Directing, Lifted] sight [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] disciples,
Иису́с на́чал говори́ть:
Jesus [began, start] [to speak, to talk]:
–Блаже́нны вы,
–[Blessed, Blessed Are, Happy] [ye, you],
ни́щие,
[beggars, poor],
потому́ что вам принадлежи́т Бо́жье Ца́рство.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [to you, ye, you] belongs [God, God's] [Kingdom, The Kingdom]. |
And he lifted up his eyes on his disciples, and said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God. Luke 6:20 ESV
And he lifted up his eyes on his disciples,
and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God. Luke 6:20 KJV |
Acts 13:9 RUSV
9 Но Савл,
9 [But, Yet] Saul,
он же и Па́вел,
he [but, same, then] and Paul,
исполнившись Ду́ха Свято́го и устреми́в на него́ взор,
исполнившись Spirit [Saint, Holy] and [aiming, directing, lifted] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him взор, |
Then Saul,
(who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him. Acts 13:9 KJV |
Acts 23:1 RUSV
1 Па́вел,
1 Paul,
устреми́в взор на синедрио́н,
[aiming, directing, lifted] взор [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] sanhedrin,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
я все́ю до́брою со́вестью жил пред Бо́гом до сего́ дня.
i [all, every, everything, whatever] [good, welcome] conscience lived [before, front] [By God, God] [before, until] (with his) [days, of the day]. |
And Paul,
earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day. Acts 23:1 KJV |