Подня́л ( Lifted , Lifting , Raised )

 pahd-NYAHL
 Verb - Past Tense - Perfect
(RUSV: 6 + NRT: 17) = 23
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 8:13 NRT
13 К пе́рвому дню пе́рвого ме́сяца шестьсот пе́рвого года жи́зни Но́я земля́ вы́сохла от воды.
13 [To, For, By] [first, the first] day [the first, original] months шестьсот [the first, original] [of the year, years] life Noah [earth, ground, land] (dried up) from [lake, water, waters].
Ной подня́л кры́шу ковче́га,
Noah [lifted, lifting, raised] [roof, the roof] [ark, the ark],
вы́глянул и уви́дел,
[i looked out, looked, looked out] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что земля́ суха́я.
[what, that, why] [earth, ground, land] dry.
In the six hundred and first year,
in the first month,
the first day of the month,
the waters were dried from off the earth.
And Noah removed the covering of the ark and looked,
and behold,
the face of the ground was dry.
Genesis 8:13 ESV

And it came to pass in the six hundredth and first year,
in the first month,
the first day of the month,
the waters were dried up from off the earth:
and Noah removed the covering of the ark,
and looked,
and,
behold,
the face of the ground was dry.
Genesis 8:13 KJV
 
 Genesis 14:22 NRT
22 Но Авра́м сказа́л царю Содо́ма:
22 [But, Yet] Abram [he said, said, say, saying, tell] [king, to the king] Sodom:
Я подня́л ру́ку к Го́споду,
I [lifted, lifting, raised] hand [to, for, by] [Lord, To The Lord],
Бо́гу Всевы́шнему,
God [Almighty, To The Almighty],
Творцу не́ба и земли,
Творцу [heaven, sky] and earth,
и дал кля́тву,
and gave (the oath),
But Abram said to the king of Sodom,
“I have lifted my hand to the Lord,
God Most High,
Possessor of heaven and earth,
Genesis 14:22 ESV

And Abram said to the king of Sodom,
I have lift up mine hand unto the LORD,
the most high God,
the possessor of heaven and earth,
Genesis 14:22 KJV
 
 Genesis 18:2 NRT
2 Авраа́м подня́л взгляд и уви́дел,
2 Abraham [lifted, lifting, raised] sight and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что неподалёку стоят три челове́ка.
[what, that, why] nearby [are standing, stand, standing] three human.
Уви́дев их,
[Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [them, their],
он побежа́л от вхо́да в шатёр им навстре́чу и поклони́лся до земли.
he ran from [entrance, input, login] [at, in, of, on] [tent, the tent] [it, them] towards and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, until] earth.
He lifted up his eyes and looked,
and behold,
three men were standing in front of him.
When he saw them,
he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth Genesis 18:2 ESV

And he lift up his eyes and looked,
and,
lo,
three men stood by him:
and when he saw them,
he ran to meet them from the tent door,
and bowed himself toward the ground,
Genesis 18:2 KJV
 
 Genesis 22:4 NRT
4 На тре́тий день Авраа́м подня́л взгляд и уви́дел вдали́ то ме́сто.
4 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] third day Abraham [lifted, lifting, raised] sight and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] far-away that place.
On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.
Genesis 22:4 ESV

Then on the third day Abraham lifted up his eyes,
and saw the place afar off.
Genesis 22:4 KJV
 
 Genesis 22:13 NRT
13 Авраа́м подня́л взгляд и уви́дел барана,
13 Abraham [lifted, lifting, raised] sight and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [ram, the ram],
кото́рый запутался рогами в зарослях.
[which, which the, who] запутался рогами [at, in, of, on] зарослях.
Он пошёл,
He [gone, went],
взял барана и принёс его́ в же́ртву всесожже́ния вме́сто сы́на.
took [ram, the ram] and brought [his, him, it] [at, in, of, on] [offering, sacrifice, the victim] (burnt offerings) (instead of) [a son, my son, son].
And Abraham lifted up his eyes and looked,
and behold,
behind him was a ram,
caught in a thicket by his horns.
And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
Genesis 22:13 ESV

And Abraham lifted up his eyes,
and looked,
and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram,
and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
Genesis 22:13 KJV
 
 Genesis 24:63 NRT
63 и вот,
63 and [behold, here, there],
ве́чером он вы́шел в по́ле,
[evening, in the evening] he [came, came out] [at, in, of, on] field,
и подня́л взгляд и уви́дел,
and [lifted, lifting, raised] sight and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что иду́т верблю́ды.
[what, that, why] [are going, come, coming, go, going] camels.
And Isaac went out to meditate in the field toward evening.
And he lifted up his eyes and saw,
and behold,
there were camels coming.
Genesis 24:63 ESV

And Isaac went out to meditate in the field at the eventide:
and he lifted up his eyes,
and saw,
and,
behold,
the camels were coming.
Genesis 24:63 KJV
 
 Genesis 27:34 RUSV
34 Иса́в,
34 Esau,
вы́слушав слова отца́ своего́,
(after listening) [speech, the words, word, words] [father, the father] [his, yours],
подня́л гро́мкий и весьма́ горький вопль и сказа́л отцу́ своему́:
[lifted, lifting, raised] loud and [exceeding, exceedingly, quite, very] bitter [cry, scream, the scream] and [he said, said, say, saying, tell] father [to his, your own]:
оте́ц мой!
father [mine, my]!
благослови́ и меня́.
bless and [i, me, self].
As soon as Esau heard the words of his father,
he cried out with an exceedingly great and bitter cry and said to his father,
“Bless me,
even me also,
O my father!”
Genesis 27:34 ESV

And when Esau heard the words of his father,
he cried with a great and exceeding bitter cry,
and said unto his father,
Bless me,
even me also,
O my father.
Genesis 27:34 KJV
 
 Genesis 31:10 NRT
10 Одна́жды,
10 [Once, One Day],
в то вре́мя,
[at, in, of, on] that [hour, time],
когда́ спаривается скот,
when спаривается [cattle, livestock],
мне присни́лся сон:
[me, to me] [dream, i had a dream] [dream, sleep]:
я подня́л взгляд и уви́дел,
i [lifted, lifting, raised] sight and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что козлы,
[what, that, why] goats,
покрывавшие коз,
покрывавшие goats,
бы́ли пестрыми,
[been, has been, were] пестрыми,
крапчатыми и́ли пятнистыми.
крапчатыми or пятнистыми.
In the breeding season of the flock I lifted up my eyes and saw in a dream that the goats that mated with the flock were striped,
spotted,
and mottled.
Genesis 31:10 ESV

And it came to pass at the time that the cattle conceived,
that I lifted up mine eyes,
and saw in a dream,
and,
behold,
the rams which leaped upon the cattle were ring-streaked,
speckled,
and grizzled.
Genesis 31:10 KJV
 
 Genesis 43:29 RUSV
29 И подня́л глаза свои́,
29 And [lifted, lifting, raised] eyes their,
и уви́дел Вениами́на,
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Benjamin,
бра́та своего́,
brother [his, yours],
сы́на ма́тери свое́й,
[a son, my son, son] [mother, mother's, mothers] [his, mine],
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
э́то брат ваш ме́ньший,
[that, this, it] brother [your, yours] [less, smaller],
о ко́тором вы ска́зывали мне?
about [that, which] [ye, you] [said, saying, they said, they told me, told] [me, to me]?
И сказа́л:
And [he said, said, say, saying, tell]:
да бу́дет ми́лость Божия с тобо́ю,
yes [will be, would be] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] [God, God's] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
сын мой!
son [mine, my]!
And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin,
his mother's son,
and said,
“Is this your youngest brother,
of whom you spoke to me?
God be gracious to you,
my son!”
Genesis 43:29 ESV

And he lifted up his eyes,
and saw his brother Benjamin,
his mother's son,
and said,
Is this your younger brother,
of whom ye spake unto me?
And he said,
God be gracious unto thee,
my son.
Genesis 43:29 KJV
 
 Genesis 49:33 NRT
33 Зако́нчив дава́ть наставле́ния сыновья́м,
33 [Having Finished, Conclude] [bring, give, giving, provide, to give] [instructing, instructions] [sons, to the sons],
Иа́ков подня́л ноги на посте́ль,
[Jacob, James] [lifted, lifting, raised] [legs, feet] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bed, the bed],
испусти́л дух и отошёл к свои́м пре́дкам.
[give, let out] spirit and [departed, moved away] [to, for, by] [his, mine, your] ancestors.
When Jacob finished commanding his sons,
he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.
Genesis 49:33 ESV

And when Jacob had made an end of commanding his sons,
he gathered up his feet into the bed,
and yielded up the ghost,
and was gathered unto his people.
Genesis 49:33 KJV
 
 Mark 1:31 RUSV
31 Подойдя́,
31 [Approaching, Coming Up],
Он подня́л её,
He [lifted, lifting, raised] her,
взяв её за ру́ку;
[by taking, taking, took] her [after, around, at, behind, over] hand;
и горя́чка тотчас оста́вила её,
and fever immediately [i left it, left] her,
и она́ ста́ла служи́ть им.
and [she, she is] became [serve, serving] [it, them].
And he came and took her by the hand and lifted her up,
and the fever left her,
and she began to serve them.
Mark 1:31 ESV

And he came and took her by the hand,
and lifted her up;
and immediately the fever left her,
and she ministered unto them.
Mark 1:31 KJV
 
 Mark 7:34 NRT
34 Пото́м Он подня́л глаза к не́бу,
34 [Then, Later] He [lifted, lifting, raised] eyes [to, for, by] [sky, the sky],
тяжело́ вздохну́л и сказа́л:
[hard, heavily] [he sighed, sighed] and [he said, said, say, saying, tell]:
Эффата!
– Эффата!
Э́то означа́ет:
[That, This, It] [indicates, interpreted, means]:
«Откройся
«Откройся!»
And looking up to heaven,
he sighed and said to him,
“Ephphatha,”
that is,
“Be opened.”
Mark 7:34 ESV

And looking up to heaven,
he sighed,
and saith unto him,
Ephphatha,
that is,
Be opened.
Mark 7:34 KJV
 
 Mark 9:27 NRT
27 Но Иису́с,
27 [But, Yet] Jesus,
взяв ма́льчика за ру́ку,
[by taking, taking, took] boy [after, around, at, behind, over] hand,
подня́л его́,
[lifted, lifting, raised] [his, him, it],
и тот встал.
and that [get up, got up].
But Jesus took him by the hand and lifted him up,
and he arose.
Mark 9:27 ESV

But Jesus took him by the hand,
and lifted him up;
and he arose.
Mark 9:27 KJV
 Mark 9:27 RUSV
27 Но Иису́с,
27 [But, Yet] Jesus,
взяв его́ за ру́ку,
[by taking, taking, took] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] hand,
подня́л его́;
[lifted, lifting, raised] [his, him, it];
и он встал.
and he [get up, got up].
But Jesus took him by the hand and lifted him up,
and he arose.
Mark 9:27 ESV

But Jesus took him by the hand,
and lifted him up;
and he arose.
Mark 9:27 KJV
 
 Luke 16:23 NRT
23 В а́ду,
23 [At, In, Of, On] hell,
где бога́ч терпе́л муче́ния,
[somewhere, where, wherever] [rich, rich-man] endured [agony, torment, torture],
он как-то подня́л глаза и уви́дел вдали́ Авраа́ма,
he somehow [lifted, lifting, raised] eyes and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] far-away Abraham,
а ря́дом с ним Ла́заря.
[while, and, but] [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] him Lazarus.
and in Hades,
being in torment,
he lifted up his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side.
Luke 16:23 ESV

And in hell he lift up his eyes,
being in torments,
and seeth Abraham afar off,
and Lazarus in his bosom.
Luke 16:23 KJV
 Luke 16:23 RUSV
23 И в а́де,
23 And [at, in, of, on] [gehenna, hades, hell, inferno],
бу́дучи в му́ках,
being [at, in, of, on] [torment, torments, torture],
он подня́л глаза свои́,
he [lifted, lifting, raised] eyes their,
уви́дел вдали́ Авраа́ма и Ла́заря на ло́не его́
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] far-away Abraham and Lazarus [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] womb [his, him, it]
and in Hades,
being in torment,
he lifted up his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side.
Luke 16:23 ESV

And in hell he lift up his eyes,
being in torments,
and seeth Abraham afar off,
and Lazarus in his bosom.
Luke 16:23 KJV
 
 John 3:14 NRT
14 И как Моисе́й подня́л змея в пусты́не,
14 And [how, what, as, like (comparison)] Moses [lifted, lifting, raised] [snake, serpent] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
так бу́дет по́днят и Сын Челове́ческий,
so [will be, would be] [lifted, raise, raised] and Son [Human, Man],
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness,
so must the Son of Man be lifted up,
John 3:14 ESV

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness,
even so must the Son of man be lifted up:
John 3:14 KJV
 
 John 6:5 NRT
5 Когда́ Иису́с подня́л глаза и уви́дел мно́жество люде́й,
5 When Jesus [lifted, lifting, raised] eyes and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [lots of, many] [human, of people, people],
иду́щих к Нему́,
[going, walking] [to, for, by] [Him, His],
Он сказа́л Фили́ппу:
He [he said, said, say, saying, tell] Philip:
Где бы нам купи́ть хлеба,
[Somewhere, Where, Wherever] would [to us, us] buy [bread, of bread],
что́бы накорми́ть э́тих люде́й?
[to, so that, in order to, because of] feed these [human, of people, people]?
Lifting up his eyes,
then,
and seeing that a large crowd was coming toward him,
Jesus said to Philip,
“Where are we to buy bread,
so that these people may eat?”
John 6:5 ESV

When Jesus then lifted up his eyes,
and saw a great company come unto him,
he saith unto Philip,
Whence shall we buy bread,
that these may eat?
John 6:5 KJV
 
 John 7:30 NRT
30 Они́ хоте́ли схвати́ть Иису́са,
30 [They, They Are] [they wanted, wanted] [arrest, grab, seize, take] Jesus,
но никто́ не подня́л на Него́ руки,
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [lifted, lifting, raised] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [arms, hand, hands],
потому́ что Его́ вре́мя ещё не наста́ло.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [His, Him, It] [hour, time] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it is time, now, time].
So they were seeking to arrest him,
but no one laid a hand on him,
because his hour had not yet come.
John 7:30 ESV

Then they sought to take him:
but no man laid hands on him,
because his hour was not yet come.
John 7:30 KJV
 
 John 7:44 NRT
44 Не́которые хоте́ли схвати́ть Его́,
44 Some [they wanted, wanted] [arrest, grab, seize, take] [His, Him, It],
но никто́ не подня́л на Иису́са руки.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [lifted, lifting, raised] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Jesus [arms, hand, hands].
Some of them wanted to arrest him,
but no one laid hands on him.
John 7:44 ESV

And some of them would have taken him;
but no man laid hands on him.
John 7:44 KJV
 
 John 13:18 NRT
18 Я не говорю́ о всех вас.
18 I [never, not] [i am talking, say, talking, tell] about [all, everyone] you.
Тех,
Those,
кого́ Я избра́л,
[that, who, whom] I [choose, chose, chosen, elected, i chose],
Я зна́ю,
I [i know, know],
но слова Писа́ния:
[but, yet] [speech, the words, word, words] [Scripture, Scriptures]:
«Тот,
«That,
кто ест Мой хлеб,
who [eating, eats] [Mine, My] [bread, loaves, shewbread],
подня́л свою́ пяту́ про́тив Меня́» – должны́ испо́лниться.
[lifted, lifting, raised] [its, my, thy, your] [heel, the fifth] against [I, Me, Self]» – [must, should] [accomplished, be fulfilled, fulfilled, it will be fulfilled].
I am not speaking of all of you;
I know whom I have chosen.
But the Scripture will be fulfilled,
‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’ John 13:18 ESV

I speak not of you all:
I know whom I have chosen:
but that the scripture may be fulfilled,
He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
John 13:18 KJV
 John 13:18 RUSV
18 Не о всех вас говорю́;
18 [Never, Not] about [all, everyone] you [i am talking, say, talking, tell];
Я зна́ю,
I [i know, know],
кото́рых избра́л.
which [choose, chose, chosen, elected, i chose].
Но да сбу́дется Писа́ние:
[But, Yet] yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [Scripture, Scriptures]:
ядущий со Мно́ю хлеб подня́л на Меня́ пяту́ свою́.
[eat, eating] [after, with] Me [bread, loaves, shewbread] [lifted, lifting, raised] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [I, Me, Self] [heel, the fifth] [its, my, thy, your].
I am not speaking of all of you;
I know whom I have chosen.
But the Scripture will be fulfilled,
‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’ John 13:18 ESV

I speak not of you all:
I know whom I have chosen:
but that the scripture may be fulfilled,
He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
John 13:18 KJV
 
 John 17:1 NRT
1 Зако́нчив говори́ть,
1 [Having Finished, Conclude] [to speak, to talk],
Иису́с подня́л глаза к не́бу и сказа́л:
Jesus [lifted, lifting, raised] eyes [to, for, by] [sky, the sky] and [he said, said, say, saying, tell]:
Оте́ц,
Father,
наста́ло вре́мя.
[it is time, now, time] [hour, time].
Просла́вь Твоего́ Сы́на,
Glorify [Thy, Your] [A Son, My Son, Son],
что́бы Сын мог просла́вить Тебя́.
[to, so that, in order to, because of] Son [could, be able to] glorify You.
When Jesus had spoken these words,
he lifted up his eyes to heaven,
and said,
“Father,
the hour has come;
glorify your Son that the Son may glorify you,
John 17:1 ESV

These words spake Jesus,
and lifted up his eyes to heaven,
and said,
Father,
the hour is come;
glorify thy Son,
that thy Son also may glorify thee:
John 17:1 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 4:13:48 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED