John 3:14 NRT
14 И как Моисе́й подня́л змея в пусты́не,
14 And [how, what, as, like (comparison)] Moses [lifted, lifting, raised] [snake, serpent] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
так бу́дет по́днят и Сын Челове́ческий,
so [will be, would be] [lifted, raise, raised] and Son [Human, Man], |
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, John 3:14 ESV
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness,
even so must the Son of man be lifted up: John 3:14 KJV |
John 12:32 NRT
32 Но когда́ Я бу́ду по́днят от земли,
32 [But, Yet] when I [i will, will] [lifted, raise, raised] from [earth, land],
Я всех привлеку́ к Себе́.
I [all, everyone] [attract, draw, i will attract] [to, for, by] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]. |
|
John 12:34 NRT
34 Толпа́ отве́тила Ему́:
34 [Crowd, Multitude] [answered, i answered] [Him, It, To Him]:
–Мы слы́шали из Зако́на,
–[We, We Are] [have you heard, heard] [from, in, of, out] Law,
что Христо́с ве́чно жив . Как же Ты мо́жешь говори́ть,
[what, that, why] Christ [for ever, forever] [alive, liveth, living] . [How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] You [can, be able to] [to speak, to talk],
что «Сын Челове́ческий бу́дет по́днят»?
[what, that, why] «Son [Human, Man] [will be, would be] [lifted, raise, raised]»?
Кто Э́тот Сын Челове́ческий?
Who This Son [Human, Man]? |
So the crowd answered him, “We have heard from the Law that the Christ remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?” John 12:34 ESV
The people answered him,
We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man? John 12:34 KJV |
Acts 20:9 RUSV
9 Во вре́мя продолжительной беседы Павловой оди́н ю́ноша,
9 [In, On] [hour, time] продолжительной беседы Павловой [alone, one] [man, young man],
и́менем Евтих,
[by name, name] Евтих,
сидевший на окне,
сидевший [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] окне,
погрузился в глубо́кий сон и,
погрузился [at, in, of, on] [deep, profound] [dream, sleep] and,
пошатнувшись,
пошатнувшись,
сонный упа́л вниз с тре́тьего жилья,
сонный fell [down, under] [and, from, in, of, with] [the third, third] жилья,
и по́днят мёртвым.
and [lifted, raise, raised] dead. |
And there sat in a window a certain young man named Eutychus,
being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead. Acts 20:9 KJV |