. Уте́шить

 ( Comfort , Console , To Console )

 oo-TEH-sheet
 Verb - Present Tense - Infinitive - Continuous
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 37:35 RUSV
35 И собра́лись все сыновья его́ и все до́чери его́,
35 And [gathered, together] [all, any, every, everybody, everyone] sons [his, him, it] and [all, any, every, everybody, everyone] daughters [his, him, it],
что́бы уте́шить его́;
[to, so that, in order to, because of] [comfort, console, to console] [his, him, it];
но он не хоте́л уте́шиться и сказа́л:
[but, yet] he [never, not] [he wanted, wanted] [take comfort, cheer up] and [he said, said, say, saying, tell]:
с печа́лью сойду к сы́ну моему́ в преисподнюю.
[and, from, in, of, with] [sadness, sorrow, sorrowful] (i will get off) [to, for, by] [son, to my son] my [at, in, of, on] преисподнюю.
Так опла́кивал его́ оте́ц его́.
So [i mourned, mourned] [his, him, it] father [his, him, it].
All his sons and all his daughters rose up to comfort him,
but he refused to be comforted and said,
“No,
I shall go down to Sheol to my son,
mourning.”
Thus his father wept for him.
Genesis 37:35 ESV

And all his sons and all his daughters rose up to comfort him;
but he refused to be comforted;
and he said,
For I will go down into the grave unto my son mourning.
Thus his father wept for him.
Genesis 37:35 KJV
 
 2 Corinthians 2:7 RUSV
7 Так что вам лу́чше уже́ прости́ть его́ и уте́шить,
7 So [what, that, why] [to you, ye, you] [better, expedient] already forgive [his, him, it] and [comfort, console, to console],
дабы он не был поглощен чрезмерною печа́лью.
[so that, in order to] he [never, not] [be, to be, was, were] поглощен чрезмерною [sadness, sorrow, sorrowful].

So that contrariwise ye ought rather to forgive him,
and comfort him,
lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
2 Corinthians 2:7 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Утешить.htm   Revision: 1/22/2025 10:26:43 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED