. Хва́лится

 ( Boasteth , Boasts )

 HHVAH-leet-syah
 Verb - Singular - Present Tense - 3rd Person - Continuous
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 20:14 RUSV
14 «Ду́рно,
14 «[Bad, It Is Bad, Naught],
ду́рно»,
[bad, it is bad, naught]»,
говори́т покупа́тель,
[he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] buyer,
а когда́ отойдёт,
[while, and, but] when [he will leave, it will go away],
хва́лится.
[boasteth, boasts].

It is naught,
it is naught,
saith the buyer:
but when he is gone his way,
then he boasteth.
Proverbs 20:14 KJV
 
 Revelation 18:7 NRT
7 Доста́вьте ей сто́лько горя и страда́ний,
7 Доставьте her [many, much, multitude, so many, so much] [grief, hot] and [suffer, suffering],
ско́лько она́ позволя́ла себе́ сла́вы и ро́скоши,
[how, how many, how much] [she, she is] позволяла [himself, myself, thyself, to myself, yourself] glory and luxury,
потому́ что́ она́ хва́лится в своём се́рдце:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] [boasteth, boasts] [at, in, of, on] his [heart, hearts]:
«Я не кака́я-нибудь вдова!
«I [never, not] [any, some kind of] widow!
Я сижу́ как цари́ца!
I [i am sitting, sitting] [how, what, as, like (comparison)] [queen, the queen]!
Я никогда́ не бу́ду скорбе́ть
I never [never, not] [i will, will] [grieve, mourn, sorrowful]

How much she hath glorified herself,
and lived deliciously,
so much torment and sorrow give her:
for she saith in her heart,
I sit a queen,
and am no widow,
and shall see no sorrow.
Revelation 18:7 KJV