Matthew 11:21 RUSV
21 горе тебе́,
21 [woe, grief, mountain, sorrow] [thee, you],
Хоразин!
Chorazin!
горе тебе́,
[woe, grief, mountain, sorrow] [thee, you],
Вифсаида!
Bethsaida!
и́бо е́сли бы в Тире́ и Сидоне я́влены бы́ли си́лы,
[for, because] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] [Dash, Hyphen] and [Sidon, Sidone] revealed [been, has been, were] [forces, power, strength],
явленные в вас,
revealed [at, in, of, on] you,
то давно́ бы они́ во вре́тище и пе́пле пока́ялись,
that [for a long time, long ago] would [they, they are] in sackcloth and ashes repented, |
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. Matthew 11:21 ESV
Woe unto thee,
Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. Matthew 11:21 KJV |
Matthew 11:23 RUSV
23 И ты,
23 And you,
Капернау́м,
Capernaum,
до не́ба вознёсшийся,
[before, until] [heaven, sky] [ascended, exalted, risen],
до а́да низве́ргнешься,
[before, until] [gehenna, hades, hell, inferno] [fall down, you will fall, you will fall down],
и́бо е́сли бы в Содо́ме я́влены бы́ли си́лы,
[for, because] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] Sodom revealed [been, has been, were] [forces, power, strength],
явленные в тебе́,
revealed [at, in, of, on] [thee, you],
то он остава́лся бы до сего́ дня;
that he [stayed, remained] would [before, until] (with his) [days, of the day]; |
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day. Matthew 11:23 ESV
And thou,
Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. Matthew 11:23 KJV |
Luke 10:13 RUSV
13 Горе тебе́,
13 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [thee, you],
Хоразин!
Chorazin!
горе тебе́,
[woe, grief, mountain, sorrow] [thee, you],
Вифсаида!
Bethsaida!
и́бо е́сли бы в Тире́ и Сидоне я́влены бы́ли си́лы,
[for, because] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] [Dash, Hyphen] and [Sidon, Sidone] revealed [been, has been, were] [forces, power, strength],
явленные в вас,
revealed [at, in, of, on] you,
то давно́ бы они́,
that [for a long time, long ago] would [they, they are],
си́дя во вре́тище и пе́пле,
sitting in sackcloth and ashes,
пока́ялись;
repented; |
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. Luke 10:13 ESV
Woe unto thee,
Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes. Luke 10:13 KJV |
John 9:3 NRT
3 –Нет,
3 –[No, Not],
э́то не и́з-за его́ греха́ и́ли греха́ его́ роди́телей –– отве́тил Иису́с,
[that, this, it] [never, not] (because of) [his, him, it] [of sin, offences, sin] or [of sin, offences, sin] [his, him, it] parents –– answered Jesus,
–э́то произошло́ для того́,
–[that, this, it] happened for that,
что́бы на нем бы́ли я́влены Бо́жьи дела.
[to, so that, in order to, because of] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [been, has been, were] revealed [God, God's] [affairs, business, deeds, works]. |
Jesus answered, “It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be displayed in him. John 9:3 ESV
Jesus answered,
Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him. John 9:3 KJV |