. Ага́рь

 ( Hagar )

 ah-GAHR
 Nominative - Feminine - Name
(RUSV: 8 + NRT: 11) = 19
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 16:1 NRT
1 Са́ра,
1 Sarah,
жена́ Авра́ма,
wife Abram,
не рожа́ла ему́ дете́й.
[never, not] [birth, gave birth, she gave birth] [him, it, to him] [child, children].
У неё была́ служа́нка из Еги́пта по и́мени Ага́рь.
[At, By, With, Of] her was [maid, servant, the maid] [from, in, of, out] Egypt [along, by, in, on, to, unto] name Hagar.
Now Sarai,
Abram's wife,
had borne him no children.
She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
Genesis 16:1 ESV

Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid,
an Egyptian,
whose name was Hagar.
Genesis 16:1 KJV
 Genesis 16:1 RUSV
1 Но Са́ра,
1 [But, Yet] Sarah,
жена́ Аврамова,
wife [Abram, Abram's],
не рождала ему́.
[never, not] рождала [him, it, to him].
У ней была́ служа́нка Египтя́нка,
[At, By, With, Of] her was [maid, servant, the maid] [Egyptian, The Egyptian Woman],
и́менем Ага́рь.
[by name, name] Hagar.
Now Sarai,
Abram's wife,
had borne him no children.
She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
Genesis 16:1 ESV

Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid,
an Egyptian,
whose name was Hagar.
Genesis 16:1 KJV
 
 Genesis 16:3 NRT
3 И вот,
3 And [behold, here, there],
когда́ Авра́м прожи́л в Ханаа́не де́сять лет,
when Abram lived [at, in, of, on] Canaan ten years,
Са́ра,
Sarah,
его́ жена́,
[his, him, it] wife,
взяла́ свою́ служа́нку,
[taken, took] [its, my, thy, your] [maid, the maid],
египтя́нку Ага́рь,
[an egyptian woman, egyptian, egyptian woman] Hagar,
и отдала́ в жены своему́ му́жу.
and [gave, gave it away, i gave it away] [at, in, of, on] [wife, wives] [to his, your own] husband.
So,
after Abram had lived ten years in the land of Canaan,
Sarai,
Abram's wife,
took Hagar the Egyptian,
her servant,
and gave her to Abram her husband as a wife.
Genesis 16:3 ESV

And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian,
after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
Genesis 16:3 KJV
 Genesis 16:3 RUSV
3 И взяла́ Са́ра,
3 And [taken, took] Sarah,
жена́ Аврамова,
wife [Abram, Abram's],
служа́нку свою́,
[maid, the maid] [its, my, thy, your],
Египтя́нку Ага́рь,
[An Egyptian Woman, Egyptian, Egyptian Woman] Hagar,
по истечении десяти́ лет пребыва́ния Аврамова в земле́ Ханаа́нской,
[along, by, in, on, to, unto] истечении ten years [stay, stays] [Abram, Abram's] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и дала́ её Авра́му,
and [gave, i gave it to you] her Abram,
му́жу своему́,
husband [to his, your own],
в жену́.
[at, in, of, on] [my wife, wife].
So,
after Abram had lived ten years in the land of Canaan,
Sarai,
Abram's wife,
took Hagar the Egyptian,
her servant,
and gave her to Abram her husband as a wife.
Genesis 16:3 ESV

And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian,
after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
Genesis 16:3 KJV
 
 Genesis 16:4 NRT
4 Он лёг с Ага́рью,
4 He (lay down) [and, from, in, of, with] Hagar,
и она́ забере́менела.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant].
Узна́в,
[Having Found Out, Having Learned, Learned, Perceived],
что бере́менна,
[what, that, why] pregnant,
Ага́рь начала презира́ть свою́ госпожу́.
Hagar [beginning, beginnings] [despise, hate] [its, my, thy, your] [lady, madam, mistress, the lady].
And he went in to Hagar,
and she conceived.
And when she saw that she had conceived,
she looked with contempt on her mistress.
Genesis 16:4 ESV

And he went in unto Hagar,
and she conceived:
and when she saw that she had conceived,
her mistress was despised in her eyes.
Genesis 16:4 KJV
 
 Genesis 16:6 NRT
6 –Твоя́ служа́нка в твои́х рука́х,
6 –Yours [maid, servant, the maid] [at, in, of, on] [your, yours] [hand, hands],
сказа́л Авра́м.
[he said, said, say, saying, tell] Abram.
Де́лай с ней все,
Do [and, from, in, of, with] her [all, any, every, everybody, everyone],
что хо́чешь.
[what, that, why] [do you want, want, you want to].
Тогда́ Са́ра ста́ла так притесня́ть Ага́рь,
Then Sarah became so [harass, oppress, to harass] Hagar,
что та убежа́ла от неё.
[what, that, why] that (ran away) from her.
But Abram said to Sarai,
“Behold,
your servant is in your power;
do to her as you please.”
Then Sarai dealt harshly with her,
and she fled from her.
Genesis 16:6 ESV

But Abram said unto Sarai,
Behold,
thy maid is in thine hand;
do to her as it pleaseth thee.
And when Sarai dealt hardly with her,
she fled from her face.
Genesis 16:6 KJV
 
 Genesis 16:7 NRT
7 А́нгел Госпо́день нашёл Ага́рь в пусты́не,
7 Angel [Jehovah, Lord's] found Hagar [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
неподалёку от исто́чника;
nearby from [fountain, source, the source, well];
э́тот исто́чник был ря́дом с дорогой к Шуру.
this [a source, origin, resource, source, spring] [be, to be, was, were] [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] [dear, expensive, way] [to, for, by] Шуру.
The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness,
the spring on the way to Shur.
Genesis 16:7 ESV

And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness,
by the fountain in the way to Shur.
Genesis 16:7 KJV
 
 Genesis 16:8 NRT
8 Он спроси́л:
8 He asked:
Ага́рь,
Hagar,
служа́нка Са́ры,
[maid, servant, the maid] [Sarah, Sarai],
отку́да ты пришла́ и куда́ идёшь?
[whence, where, where from] you came and [to where, where to] [go, goest, you go]?
Я бегу от мое́й госпожи́ Са́ры,
I [flee, fleeing, i am running, running] from my ladies [Sarah, Sarai],
отве́тила она́.
[answered, i answered] [she, she is].
And he said,
“Hagar,
servant of Sarai,
where have you come from and where are you going?”
She said,
“I am fleeing from my mistress Sarai.”
Genesis 16:8 ESV

And he said,
Hagar,
Sarai's maid,
whence camest thou?
and whither wilt thou go?
And she said,
I flee from the face of my mistress Sarai.
Genesis 16:8 KJV
 Genesis 16:8 RUSV
8 И сказа́л ей:
8 And [he said, said, say, saying, tell] her:
Ага́рь,
Hagar,
служа́нка Сарина!
[maid, servant, the maid] Сарина!
отку́да ты пришла́ и куда́ идёшь?
[whence, where, where from] you came and [to where, where to] [go, goest, you go]?
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
я бегу от лица Са́ры,
i [flee, fleeing, i am running, running] from faces [Sarah, Sarai],
госпожи́ мое́й.
ladies my.
And he said,
“Hagar,
servant of Sarai,
where have you come from and where are you going?”
She said,
“I am fleeing from my mistress Sarai.”
Genesis 16:8 ESV

And he said,
Hagar,
Sarai's maid,
whence camest thou?
and whither wilt thou go?
And she said,
I flee from the face of my mistress Sarai.
Genesis 16:8 KJV
 
 Genesis 16:13 RUSV
13 И нарекла́ [Ага́рь] Господа,
13 And [named, named it] [Hagar] Lord,
Кото́рый говори́л к ней,
[Which, Which The, Who] spoke [to, for, by] her,
[сим] и́менем:
[this] [by name, name]:
Ты Бог ви́дящий меня́.
You God seeing [i, me, self].
И́бо сказа́ла она́:
[For, Because] ((she) said) [she, she is]:
то́чно я виде́ла здесь в след видящего меня́.
[accurately, correctly, exactly, precisely] i [i saw, saw, seen] [here, there] [at, in, of, on] [track, trace] видящего [i, me, self].
So she called the name of the Lord who spoke to her,
“You are a God of seeing,”
for she said,
“Truly here I have seen him who looks after me.”
Genesis 16:13 ESV

And she called the name of the LORD that spake unto her,
Thou God seest me:
for she said,
Have I also here looked after him that seeth me?
Genesis 16:13 KJV
 
 Genesis 16:15 NRT
15 Ага́рь родила Авра́му сы́на,
15 Hagar [bore, gave birth] Abram [a son, my son, son],
и Авра́м дал сы́ну,
and Abram gave [son, to my son],
кото́рого она́ родила,
[which, which one, whom] [she, she is] [bore, gave birth],
и́мя Измаи́л.
name Ishmael.
And Hagar bore Abram a son,
and Abram called the name of his son,
whom Hagar bore,
Ishmael.
Genesis 16:15 ESV

And Hagar bare Abram a son:
and Abram called his son's name,
which Hagar bare,
Ishmael.
Genesis 16:15 KJV
 Genesis 16:15 RUSV
15 Ага́рь родила Авра́му сы́на;
15 Hagar [bore, gave birth] Abram [a son, my son, son];
и наре́к [Авра́м] и́мя сы́ну своему́,
and name [Abram] name [son, to my son] [to his, your own],
рожденному от Ага́ри:
рожденному from Hagar:
Измаи́л.
Ishmael.
And Hagar bore Abram a son,
and Abram called the name of his son,
whom Hagar bore,
Ishmael.
Genesis 16:15 ESV

And Hagar bare Abram a son:
and Abram called his son's name,
which Hagar bare,
Ishmael.
Genesis 16:15 KJV
 
 Genesis 16:16 NRT
16 Авра́му бы́ло во́семьдесят шесть лет,
16 Abram [it was, was] eighty six years,
когда́ Ага́рь родила ему́ Измаи́ла.
when Hagar [bore, gave birth] [him, it, to him] [Ishmael, Ishmael's].
Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
Genesis 16:16 ESV

And Abram was fourscore and six years old,
when Hagar bare Ishmael to Abram.
Genesis 16:16 KJV
 Genesis 16:16 RUSV
16 Авра́м был восьми́десяти шести́ лет,
16 Abram [be, to be, was, were] eighty six years,
когда́ Ага́рь родила Авра́му Измаи́ла.
when Hagar [bore, gave birth] Abram [Ishmael, Ishmael's].
Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
Genesis 16:16 ESV

And Abram was fourscore and six years old,
when Hagar bare Ishmael to Abram.
Genesis 16:16 KJV
 
 Genesis 21:9 NRT
9 Са́рра уви́дела,
9 Sarah saw,
что сын,
[what, that, why] son,
кото́рого египтя́нка Ага́рь родила Авраа́му,
[which, which one, whom] [egyptian, the egyptian woman] Hagar [bore, gave birth] (To Abraham),
насмеха́ется над Исаа́ком,
[laughs, mocking] above Isaac,
But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian,
whom she had borne to Abraham,
laughing.
Genesis 21:9 ESV

And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian,
which she had born unto Abraham,
mocking.
Genesis 21:9 KJV
 
 Genesis 21:17 NRT
17 Бог услы́шал плач ма́льчика,
17 God heard [cry, crying, mourning, weeping] boy,
и А́нгел Бо́га обрати́лся к Ага́ри с небе́с и сказа́л ей:
and Angel God [applied, contacted] [to, for, by] Hagar [and, from, in, of, with] heaven and [he said, said, say, saying, tell] her:
Что с тобо́й,
[What, That, Why] [and, from, in, of, with] you,
Ага́рь?
Hagar?
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Бог услы́шал,
God heard,
как пла́чет ма́льчик там,
[how, what, as, like (comparison)] [crying, weep, weeping] boy there,
где он лежи́т.
[somewhere, where, wherever] he [lie, lies, lying].
And God heard the voice of the boy,
and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her,
“What troubles you,
Hagar?
Fear not,
for God has heard the voice of the boy where he is.
Genesis 21:17 ESV

And God heard the voice of the lad;
and the angel of God called to Hagar out of heaven,
and said unto her,
What aileth thee,
Hagar?
fear not;
for God hath heard the voice of the lad where he is.
Genesis 21:17 KJV
 Genesis 21:17 RUSV
17 и услы́шал Бог го́лос о́трока;
17 and heard God voice [boy, child, the boy];
и А́нгел Бо́жий с не́ба воззва́л к Ага́ри и сказа́л ей:
and Angel [God, God's] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [called, called out, cried, cried out] [to, for, by] Hagar and [he said, said, say, saying, tell] her:
что с тобо́ю,
[what, that, why] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
Ага́рь?
Hagar?
не бо́йся;
[never, not] [afraid, be afraid, fear];
Бог услы́шал го́лос о́трока отту́да,
God heard voice [boy, child, the boy] (from there),
где он нахо́дится;
[somewhere, where, wherever] he [is located, located];
And God heard the voice of the boy,
and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her,
“What troubles you,
Hagar?
Fear not,
for God has heard the voice of the boy where he is.
Genesis 21:17 ESV

And God heard the voice of the lad;
and the angel of God called to Hagar out of heaven,
and said unto her,
What aileth thee,
Hagar?
fear not;
for God hath heard the voice of the lad where he is.
Genesis 21:17 KJV
 
 Genesis 25:12 NRT
12 Вот родосло́вие Измаи́ла,
12 [Behold, Here, There] [family tree, genealogy, generations, pedigree] [Ishmael, Ishmael's],
сы́на Авраа́ма,
[a son, my son, son] Abraham,
кото́рого Саррина служа́нка,
[which, which one, whom] Саррина [maid, servant, the maid],
египтя́нка Ага́рь,
[egyptian, the egyptian woman] Hagar,
родила Авраа́му;
[bore, gave birth] (To Abraham);
These are the generations of Ishmael,
Abraham's son,
whom Hagar the Egyptian,
Sarah's servant,
bore to Abraham.
Genesis 25:12 ESV

Now these are the generations of Ishmael,
Abraham's son,
whom Hagar the Egyptian,
Sarah's handmaid,
bare unto Abraham:
Genesis 25:12 KJV
 Genesis 25:12 RUSV
12 Вот родосло́вие Измаи́ла,
12 [Behold, Here, There] [family tree, genealogy, generations, pedigree] [Ishmael, Ishmael's],
сы́на Авраа́мова,
[a son, my son, son] [Abraham, Abraham's],
кото́рого родила Авраа́му Ага́рь Египтя́нка,
[which, which one, whom] [bore, gave birth] (To Abraham) Hagar [Egyptian, The Egyptian Woman],
служа́нка Саррина;
[maid, servant, the maid] Саррина;
These are the generations of Ishmael,
Abraham's son,
whom Hagar the Egyptian,
Sarah's servant,
bore to Abraham.
Genesis 25:12 ESV

Now these are the generations of Ishmael,
Abraham's son,
whom Hagar the Egyptian,
Sarah's handmaid,
bare unto Abraham:
Genesis 25:12 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 4:37:27 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED